Ezekiel 6 : 5

Ezekiel 6:5

Compared across 26 translations

English
I will also lay the dead bodies of the children of Israel in front of their [Canaanite] idols; and I will scatter your bones all around your altars.
And I will lay the dead carcases of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
I will also lay the dead bodies of the sons of Israel in front of their idols; and I will scatter your bones around your altars.
I will put the dead bodies of Israelites in front of those statues. I will scatter your bones around your altars.
I will lay the dead bodies of the Israelites in front of their idols, and I will scatter your bones around your altars.
I will lay the dead bodies of the Israelites in front of their idols, and I will scatter your bones around your altars.
I will lay your corpses in front of your idols and scatter your bones around your altars.
Arabic
وَأُلْقِي جُثَثَ أَبْنَاءِ إِسْرَائِيلَ أَمَامَ أَوْثَانِهِمْ، وَأُذَرِّي عِظَامَكُمْ حَوْلَ مَذَابِحِكُمْ.
German
Die Leichen werfe ich den Götterfiguren vor die Füße, und ihre Knochen verstreue ich rings um die Altäre.
Spanish
En efecto, delante de vuestros ídolos arrojaré los cadáveres de los israelitas, y esparciré vuestros huesos alrededor de vuestros altares.
En efecto, delante de sus ídolos arrojaré los cadáveres de los israelitas, y esparciré sus huesos en torno a sus altares.
French
J’étendrai les cadavres des Israélites devant les statues de vos dieux, et je disperserai vos os autour de vos autels[a].
Hiligaynon
Ihal-id ko ang mga bangkay ninyo nga mga Israelinhon sa atubangan sang inyo mga dios-dios kag laptahon ko ang inyo mga tul-an sa palibot sang inyo mga halaran.
Korean
내가 이스라엘 백성의 시체를 그 우상 앞에 두고 그 뼈를 너희 제단 사방에 흩어 버릴 것이다.
Portuguese
Porei os cadáveres dos israelitas em frente dos seus ídolos, e espalharei os seus ossos ao redor dos seus altares.
Espalharei os cadáveres dos próprios israelitas diante de todos os seus ídolos e os ossos dos seus adoradores serão espalhados por entre os restos dos altares.
Romanian
Voi aşeza hoiturile israeliţilor înaintea idolilor lor şi le voi împrăştia oasele de jur împrejurul altarelor lor.
Russian
Я положу трупы исраильтян перед их идолами и разбросаю ваши кости вокруг ваших жертвенников.
Я положу трупы исраильтян перед их идолами и разбросаю ваши кости вокруг ваших жертвенников.
Я положу трупы исроильтян перед их идолами и разбросаю ваши кости вокруг ваших жертвенников.
Я положу трупы израильтян перед их идолами и разбросаю ваши кости вокруг ваших жертвенников.
Swedish
Jag ska lägga israeliternas döda kroppar inför deras avgudar och strö ut era ben kring era altaren.
Thai
เราจะทิ้งศพชาวอิสราเอลไว้หน้าบรรดารูปเคารพของพวกเขา เราจะโปรยกระดูกของเจ้ารอบแท่นบูชาทั้งหลายของเจ้า
zh-Hans
使他们横尸在你们的偶像面前,骸骨散在祭坛的四周。
我 也 要 将 以 色 列 人 的 尸 首 放 在 他 们 的 偶 像 面 前 , 将 你 们 的 骸 骨 抛 散 在 你 们 祭 坛 的 四 围 。
zh-Hant
使他們橫屍在你們的偶像面前,骸骨散在祭壇的四周。