Ezekiel 43 : 26

Ezekiel 43:26

Compared across 28 translations

English
For seven days they shall make atonement for the altar and purify it; so the priests shall consecrate it [to receive offerings].
Seven days shall they purge the altar and purify it; and they shall consecrate themselves.
For seven days they shall make atonement for the altar and purify it; so shall they [v]consecrate it.
For seven days the priests must make the altar pure and “clean.” That is how they will set it apart to me.
For seven days they are to make atonement for the altar and cleanse it; thus they will dedicate it.
For seven days they are to make atonement for the altar and cleanse it; thus they will dedicate it.
Do this each day for seven days to cleanse and make atonement for the altar, thus setting it apart for holy use.
Arabic
فَتُكَفِّرُونَ عَنِ الْمَذْبَحِ وَتُطَهِّرُونَهُ وَتُكَرِّسُونَهُ سَبْعَةَ أَيَّامٍ.
German
In diesen sieben Tagen sollt ihr den Altar einweihen und ihn von aller Schuld reinigen, die auf ihm lastet.
Spanish
Durante siete días, los sacerdotes harán la expiación por el altar y lo purificarán; de este modo quedará consagrado.
Durante siete días los sacerdotes harán la expiación por el altar y lo purificarán; de este modo quedará consagrado.
French
Pendant sept jours, on accomplira le rite d’expiation pour l’autel, on le purifiera et on le consacrera.
Hiligaynon
Sa sini nga paagi matinluan ang halaran kag puwede na nga gamiton.
Japanese
七日間、毎日このようにして祭壇をきよめ、神のものとしてささげるのだ。
Korean
너는 그것으로 7일 동안 속죄제를 드리고 제단을 정결하게 하며 봉헌하라.
nl
Doe dit zeven dagen achter elkaar om het altaar te reinigen en te verzoenen, waardoor het wordt geheiligd.
Portuguese
Durante sete dias os sacerdotes farão propiciação pelo altar e o purificarão; assim eles o consagrarão.
Faz isso em cada um desses sete dias, para purificação e expiação do altar, consagrando-o desta forma.
Romanian
Timp de şapte zile, preoţii să facă ispăşire pentru altar şi să-l cureţe; astfel îl vor dedica pentru slujbă.
Russian
Жертвенник будут очищать и освящать семь дней; после этого им можно будет пользоваться.
Жертвенник будут очищать и освящать семь дней; после этого им можно будет пользоваться.
Жертвенник будут очищать и освящать семь дней; после этого им можно будет пользоваться.
Жертвенник будут освящать и очищать семь дней; после этого им можно будет пользоваться.
Swedish
I sju dagar ska altarets försoning pågå, och så ska det renas och invigas.
Thai
ตลอดเจ็ดวันพวกเขาต้องลบมลทินและชำระให้สะอาดเพื่อเป็นการถวายแท่นนั้น
zh-Hans
在这七天之内,他们要为祭坛赎罪,使坛洁净,成为圣坛。
七 日 祭 司 洁 净 坛 , 坛 就 洁 净 了 ; 要 这 样 把 坛 分 别 为 圣 。
zh-Hant
在這七天之內,他們要為祭壇贖罪,使壇潔淨,成為聖壇。