Ezekiel 40:47
Compared across 30 translations
English
He measured the courtyard, a hundred cubits long and a hundred cubits wide, a perfect square; and the altar was in front of the temple.
So he measured the court, an hundred cubits long, and an hundred cubits broad, foursquare; and the altar that was before the house.
He measured the inside courtyard: a hundred seventy-five feet square. The altar was in front of the Temple. 48-49 He led me to the porch of the Temple and measured the gateposts of the porch: eight and three-quarters feet high on both sides. The entrance to the gate complex was twenty-one feet wide and its connecting walls were four and a half feet thick. The vestibule itself was thirty-five feet wide and twenty-one feet deep. Ten steps led up to the porch. Columns flanked the gateposts.
He measured the court, a perfect square, a hundred cubits long and a hundred cubits wide; and the altar was in front of the [am]temple.
Then the man measured the courtyard. It was square. It measured 175 feet long and 175 feet wide. And the altar was in front of the temple. The New Temple
Then he measured the court: It was square—a hundred cubits long and a hundred cubits wide. And the altar was in front of the temple. The New Temple
Then he measured the court: it was square – a hundred cubits long and a hundred cubits wide. And the altar was in front of the temple. The new temple
Then the man measured the inner courtyard, and it was a square, 175 feet wide and 175 feet across. The altar stood in the courtyard in front of the Temple.
Arabic
ثُمَّ قَاسَ السَّاحَةَ فَكَانَتْ مُرَبَّعَةً طُولُهَا وَعَرْضُهَا مِئَةُ ذِرَاعٍ (نَحْوَ خَمْسِينَ مِتْراً) وَالْمَذْبَحُ قَائِمٌ أَمَامَ الْهَيْكَلِ. الهيكل
Danish
Derefter målte han den indre forgård: Den var 50 m på hver led. Alteret stod foran tempelbygningen.
German
Als Nächstes maß der Mann den inneren Vorhof aus. Er hatte einen quadratischen Grundriss und war 50 Meter lang und ebenso breit. Vor dem Tempel stand der Altar. Der Tempel
Spanish
El hombre midió el atrio, que era un cuadrado de cincuenta metros de largo por cincuenta metros de ancho. El altar estaba frente al templo.
El hombre midió el atrio, que era un cuadrado de cincuenta metros de largo por cincuenta metros de ancho. El altar estaba frente al templo.
French
Puis il mesura le parvis, qui formait un carré de cent coudées de côté. L’autel se trouvait devant le Temple.
Hiligaynon
Dayon gintakos sang tawo ang sulod nga lagwerta, kag 170 ka tapak ini kuwadrado. Ang halaran ara sa atubangan sang templo.” Ang Templo
Japanese
それから、その人が神殿の前の内庭を測ったところ、百キュビト平方ありました。その内庭の神殿の前に祭壇がありました。 新しい神殿48-49 その人は私を神殿の玄関に連れて行きました。内庭からはそこに昇る十段の階段がありました。玄関の壁は両側に広がって壁柱となり、どちらも五キュビトありました。入口は幅十四キュビトセンチあり、その両わきの壁は三キュビトありました。玄関の間口は二十キュビト、奥行きは十二キュビトでした。
Korean
그가 성전 바로 앞에 있는 뜰을 측량하니 그것은 길이와 폭이 52.5미터인 정사각형이었으며 그 뜰에는 제단이 있었다. 성전 본관
nl
Toen mat hij de binnenste voorhof op en kwam tot de slotsom dat deze 45 meter lang en breed was. In die voorhof stond vóór de tempel het altaar. 48,49 Toen bracht hij mij naar het voorportaal van de tempel. Tien treden leidden vanaf de voorhof omhoog naar die ingang. De muren hiervan rezen in de vorm van pilaren aan beide zijden op en waren 2,25 meter dik. De ingang had muren met een breedte van 1,35 meter. Het hele voorportaal was negen meter lang en 4,95 meter breed.
Portuguese
Depois ele mediu o pátio: era quadrado, medindo cinqüenta metros de comprimento e cinqüenta de largura. E o altar ficava em frente do templo. O Templo
Depois mediu o átrio interior; era quadrado com 50 metros de largura; havia um altar no pátio, diante do templo. O templo
Romanian
A măsurat apoi curtea care avea o suprafaţă pătrată: avea o sută de coţi lungime şi o sută de coţi lăţime. Altarul se afla în faţa Casei. Templul
Russian
Он измерил двор, который был квадратным: пятьдесят метров в длину и пятьдесят в ширину. Жертвенник был перед храмом. Храм
Он измерил двор, который был квадратным: пятьдесят метров в длину и пятьдесят в ширину. Жертвенник был перед храмом. Храм
Он измерил двор, который был квадратным: пятьдесят метров в длину и пятьдесят в ширину. Жертвенник был перед храмом. Храм
Он измерил двор, который был квадратным: сто локтей в длину и сто в ширину. Жертвенник был перед домом.Храм
Swedish
Han mätte förgården. Den var 50 meter i kvadrat. Framför templet stod ett altare. Tempelbyggnaden
Thai
แล้วเขาวัดลานนั้นซึ่งเป็นรูปสี่เหลี่ยมจัตุรัสกว้างยาวด้านละ 100 ศอก และแท่นบูชาอยู่หน้าพระวิหาร พระวิหาร
zh-Hans
他量了殿前的院子,是五十米宽的正方形,祭坛在殿的前面。 圣殿
他 又 量 内 院 , 长 一 百 肘 , 宽 一 百 肘 , 是 见 方 的 。 祭 坛 在 殿 前 。
zh-Hant
他量了殿前的院子,是五十米寬的正方形,祭壇在殿的前面。 聖殿