Ezekiel 39:24
Compared across 29 translations
English
I dealt with them in accordance with their uncleanness and their transgressions, and I hid My face from them.”’” Israel Restored
According to their uncleanness and according to their transgressions have I done unto them, and hid my face from them.
According to their uncleanness and according to their transgressions I dealt with them, and I hid My face from them.”’” Israel Restored
I punished them because they were “unclean.” They did many things that were wrong. So I turned my face away from them.’ ”
I dealt with them according to their uncleanness and their offenses, and I hid my face from them.
I dealt with them according to their uncleanness and their offences, and I hid my face from them.
I turned my face away and punished them because of their defilement and their sins. Restoration for God’s People
Arabic
فَعَامَلْتُهُمْ بِمُقْتَضَى نَجَاسَتِهِمْ وَمَعَاصِيهِمْ، وَحَجَبْتُ وَجْهِي عَنْهُمْ.
Danish
De fik den straf, de havde fortjent på grund af alle deres synder.
German
Ja, wegen ihres Götzendienstes und ihrer schmutzigen Taten habe ich sie verlassen und sie so behandelt, wie sie es verdienten.
Spanish
Los traté conforme a sus impurezas y rebeliones, y les volví la espalda.
Los traté conforme a sus impurezas y rebeliones, y les volví la espalda.
French
C’est parce qu’ils se sont rendus impurs et ont transgressé ma loi que je les ai traités ainsi et que je me suis détourné d’eux. Un avenir glorieux
Hiligaynon
Ginhimo ko lang sa ila ang nagakabagay sa ila ginhimo nga mahigko kag malain. Gintalikdan ko gid sila.”
Japanese
顔をそむけて、その大きな罪にふさわしく、彼らを厳罰に処したのだ。」
Korean
나는 그들의 더러움과 죄에 따라 그들을 벌하고 외면하였다.
nl
Ik keerde mijn gezicht af en gaf hun een straf die paste bij de schaamteloosheid van hun zonden.
Portuguese
Tratei com eles de acordo com a sua impureza e com as suas transgressões, e escondi deles o meu rosto.
Desviei deles a minha face e castiguei-os na proporção da sua própria iniquidade e das suas transgressões.
Romanian
M-am purtat cu ei după necurăţia lor şi după nelegiuirile lor şi Mi-am ascuns faţa de ei.“
Russian
Я поступил с ними по их нечистоте и преступлениям; Я скрыл от них Своё лицо.
Я поступил с ними по их нечистоте и преступлениям; Я скрыл от них Своё лицо.
Я поступил с ними по их нечистоте и преступлениям; Я скрыл от них Своё лицо.
Я поступил с ними по их нечистоте и преступлениям; Я скрыл от них Свое лицо.
Swedish
Jag handlade mot dem så som deras orenhet och överträdelser förtjänade. Jag dolde mitt ansikte för dem.
Thai
เราจัดการกับพวกเขาตามมลทินและการล่วงละเมิดของพวกเขา และเราซ่อนหน้าจากพวกเขา
zh-Hant
我照他們的污穢和罪惡報應他們,掩面不顧他們。』