Ezekiel 39 : 16

Ezekiel 39:16

Compared across 26 translations

English
And even the name of the city will be Hamonah. In this manner they shall cleanse the land.”’
And also the name of the city shall be Hamonah. Thus shall they cleanse the land.
And even the name of the city will be Hamonah. So they will cleanse the land.”’
That is how they will make the land ‘clean’ again.” ’ ” Also a town called Gog’s Armies is near there.
near a town called Hamonah.[c] And so they will cleanse the land.’
near a town called Hamonah.[c] And so they will cleanse the land.”
(There will be a town there named Hamonah, which means ‘horde.’) And so the land will finally be cleansed.
Arabic
وَيَكُونُ اسْمُ الْمَدِينَةِ هَمُونَةَ (أَيْ حَشْداً أَوْ جَمَاعَةً) وَهَكَذَا يُطَهِّرُونَ الأَرْضَ.
German
Auf diese Weise wird das ganze Land wieder rein. Auch eine Stadt in Israel wird nach den gefallenen Soldaten Gogs ›Hamona‹ genannt werden.«
Spanish
De esa manera purificarán el país. También allí habrá una ciudad llamada ‘El ejército’ ”.
De esa manera purificarán al país. También allí habrá una ciudad llamada ‘El ejército’ ”.
French
Et « Multitude » est aussi le nom d’une ville[d]. Mais le pays sera purifié.
Hiligaynon
(May banwa man nga malapit didto nga pagatawgon nga “Madamo nga mga Tawo.”[b]) Sa sina nga paagi malimpyuhan nila ang duta.’ ” 17-18 Nagpadayon sa pagsiling ang Ginoong Dios sa akon, “Tawo, tipuna ang tanan nga klase sang mga pispis kag mapintas nga mga sapat didto sa mga bukid sang Israel, kay magapapunsyon ako sa ila sang madamo nga mga halad. Magakaon sila sang unod kag magainom sang dugo sang maisog nga mga soldado kag mga pangulo, nga daw pareho lang nga nagakaon sila sang mga karnero, mga baka kag mga kanding nga ginpatambok halin sa Bashan. 19-20 Sa sini nga punsyon nga ginpreparar ko sa ila, magapaayaw sila kaon kag inom hasta nga mabusog gid sila kag magkalahubog. Magapaayaw gid sila kaon sang mga kabayo, mga manugkabayo, kag sang maisog nga mga soldado. Ako, ang Ginoong Dios, ang nagasiling sini.
Korean
그리고 그 부근에 [b]‘하모나’ 라는 성이 생길 것이다. 이렇게 해서 그들은 그 땅을 깨끗하게 할 것이다.
Portuguese
(Também haverá ali uma cidade à qual se dará o nome de Hamoná[d].) E assim eles purificarão a terra.
E haverá ali uma cidade chamada Hamona, que significa Multidão. Dessa forma, a terra ficará definitivamente limpa.
Romanian
Va fi acolo şi o cetate al cărei nume este Hamona[i]. Aşa vor curăţa ei ţara!»
Russian
(Там будет и город Гамона.) Так они очистят землю».
(Там будет и город Гамона.) Так они очистят землю».
(Там будет и город Гамона.) Так они очистят землю».
(Там будет и город Гамона39:16 С языка оригинала это название переводится как «Полчище»..) Так они очистят землю».
Swedish
En stad som heter Hamona finns där. Så ska de rena landet.’
Thai
(ที่นั่นจะมีเมืองหนึ่งชื่อฮาโมนาห์[e]) พวกเขาจะชำระแผ่นดินให้สะอาดเช่นนี้แหละ’
zh-Hans
他们要这样使那地方洁净。那里有一座城叫哈摩那[a]。’
他 们 必 这 样 洁 净 那 地 , 并 有 一 城 名 叫 哈 摩 那 。
zh-Hant
他們要這樣使那地方潔淨。那裡有一座城叫哈摩那[a]。』