Ezekiel 23:9

Compared across 29 translations

English
Therefore, I placed her in the hand of her lovers (allies), into the hand of the Assyrians whom she adored.
Wherefore I have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted.
Therefore, I gave her into the hand of her lovers, into the hand of the [e]Assyrians, after whom she lusted.
“So I handed her over to her Assyrian lovers. She longed for them.
“Therefore I delivered her into the hands of her lovers, the Assyrians, for whom she lusted.
‘Therefore I delivered her into the hands of her lovers, the Assyrians, for whom she lusted.
“And so I handed her over to her Assyrian lovers, whom she desired so much.
Arabic
لِذَلِكَ سَلَّمْتُهَا لِيَدِ عُشَّاقِهَا أَبْنَاءِ أَشُورَ الَّذِينَ أُوْلِعَتْ بِهِمْ.
Danish
Derfor lagde jeg hendes skæbne i assyrernes hænder. Hendes elskere kunne nu gøre med hende, hvad de ville.
German
Darum gab ich sie in die Gewalt ihrer assyrischen Liebhaber, die sie ja unbedingt haben wollte!
Spanish
Por eso la entregué en manos de sus amantes, los asirios, con quienes ella se apasionó.
Por eso la entregué en manos de sus amantes, los asirios, con quienes ella se apasionó.
French
Aussi je l’ai livrée à ses amants, les Assyriens pour qui elle brûlait d’un désir passionnel.
Hiligaynon
“Gani gintugyan ko siya sa kamot sang iya mga kerido nga mga taga-Asiria nga ginalagas gid niya.
Japanese
それでわたしは、アッシリヤの神々に夢中になっている彼女を、アッシリヤ人の邪悪な手に渡した。
Korean
“그러므로 그가 연모하는 앗시리아 사람의 손에 내가 그를 넘겨 주었다.
nl
Daarom leverde Ik haar uit aan de Assyriërs en hun afgoden van wie zij zo hield.
Portuguese
“Por isso eu a entreguei nas mãos de seus amantes, os assírios, os quais ela desejou ardentemente.
Por isso, entreguei-a nas mãos dos seus amantes assírios por quem ela tanto ardia de paixão.
Romanian
De aceea am dat-o în mâinile amanţilor ei, în mâinile asirienilor pe care i-a poftit.
Russian
Поэтому Я отдал её во власть ассирийцев, к которым она пылала похотью.
Поэтому Я отдал её во власть ассирийцев, к которым она пылала похотью.
Поэтому Я отдал её во власть ассирийцев, к которым она пылала похотью.
Поэтому Я отдал ее во власть ассирийцев, к которым она пылала похотью.
Swedish
Därför överlämnade jag henne till hennes älskare assyrierna, som hon var upptänd av begär till.
Thai
“ฉะนั้นเราจึงมอบนางแก่ชาวอัสซีเรีย ชู้รักซึ่งนางกระสันหา
zh-Hans
因此,我把她交在她所恋慕的亚述人手里。
因 此 , 我 将 他 交 在 他 所 爱 的 人 手 中 , 就 是 他 所 恋 爱 的 亚 述 人 手 中 。
zh-Hant
因此,我把她交在她所戀慕的亞述人手裡。