Ezekiel 23 : 36

Ezekiel 23:36

Compared across 29 translations

English
Moreover, the Lord said to me, “Son of man, will you judge Oholah (Samaria, capital of Israel) and Oholibah (Jerusalem, capital of Judah)? Then inform them of their atrocities [the detestable and vile things they do].
The Lord said moreover unto me; Son of man, wilt thou judge Aholah and Aholibah? yea, declare unto them their abominations;
Moreover, the Lord said to me, “Son of man, will you judge Oholah and Oholibah? Then declare to them their abominations.
The Lord said to me, “Son of man, are you going to judge Oholah and Oholibah? Then tell them they have done many evil things. I hate those things.
The Lord said to me: “Son of man, will you judge Oholah and Oholibah? Then confront them with their detestable practices,
The Lord said to me: ‘Son of man, will you judge Oholah and Oholibah? Then confront them with their detestable practices,
The Lord said to me, “Son of man, you must accuse Oholah and Oholibah of all their detestable sins.
Arabic
وَقَالَ الرَّبُّ لِي: «يَا ابْنَ آدَمَ، أَتَدِينُ أَهُولَةَ وَأَهُولِيبَةَ؟ إِذَنْ أَطْلِعْهُمَا عَلَى مَا ارْتَكَبَتَاهُ مِنْ رِجْسٍ،
Danish
Herren fortsatte: „Du menneske, udtal min dom over Ohola og Oholiba. Fortæl om deres frygtelige synder.
German
Weiter sprach der Herr zu mir: »Bist du bereit, Mensch, über Ohola und Oholiba Gericht zu halten? Dann tu es! Erinnere sie an all die abscheulichen Dinge, die sie getrieben haben!
Spanish
El Señor me dijo: «Hijo de hombre, ¿acaso no juzgarás a Aholá y a Aholibá? ¡Échales en cara sus actos detestables!
El Señor me dijo: «Hijo de hombre, ¿acaso no juzgarás a Aholá y a Aholibá? ¡Échales en cara sus actos detestables!
French
Puis l’Eternel me dit : Fils d’homme, prononce un jugement contre Ohola et contre Oholiba et dénonce leurs abominations !
Hiligaynon
Nagsiling liwat ang Ginoo sa akon, “Tawo, sentensyahi si Ohola kag si Oholiba. Ipahibalo sa ila ang ila makangilil-ad nga mga binuhatan.
Japanese
人の子よ、恐ろしい悪を重ねているエルサレムとサマリヤを非難せよ。
Korean
여호와께서 또 나에게 말씀하셨다. “사람의 아들아, 네가 오홀라와 오홀리바를 심문하겠느냐? 그렇다면 그들이 행한 더러운 일을 책망하라.
nl
Mensenzoon, u moet deze twee overspelige vrouwen, Jeruzalem en Samaria, beschuldigen van al hun afschuwelijke daden.
Portuguese
O Senhor me disse: “Filho do homem, você julgará Oolá e Oolibá? Então confronte-as com suas práticas repugnantes,
O Senhor disse-me ainda: “Homem mortal, terás de acusar Oolá e Oolibá de tudo o que de abominável praticaram.
Romanian
Domnul mi-a zis: „Fiul omului, vrei să le judeci pe Ohola şi pe Oholiba? Atunci fă-le cunoscute urâciunile lor!
Russian
Вечный сказал мне:– Смертный, будешь ли судить Оголу и Оголиву? Тогда укажи им на их омерзительные дела.
Вечный сказал мне:– Смертный, будешь ли судить Оголу и Оголиву? Тогда укажи им на их омерзительные дела.
Вечный сказал мне:– Смертный, будешь ли судить Оголу и Оголиву? Тогда укажи им на их омерзительные дела.
Господь сказал мне:– Сын человеческий, будешь ли судить Оголу и Оголиву? Тогда укажи им на их омерзительные дела.
Swedish
Herren sa till mig: ”Du människa, vill du döma Ohola och Oholiva? Tala om för dem vilka avskyvärdheter de begår.
Thai
องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับข้าพเจ้าว่า “บุตรมนุษย์เอ๋ย เจ้าจะพิพากษาโทษโอโฮลาห์และโอโฮลีบาห์หรือไม่? ฉะนั้นจงประณามพฤติกรรมอันน่าชิงชังของนางทั้งสอง
zh-Hans
耶和华又对我说:“人子啊,你要审判阿荷拉和阿荷利巴,指出她们的丑行。
耶 和 华 又 对 我 说 : 人 子 啊 , 你 要 审 问 阿 荷 拉 与 阿 荷 利 巴 麽 ? 当 指 出 他 们 所 行 可 憎 的 事 。
zh-Hant
耶和華又對我說:「人子啊,你要審判阿荷拉和阿荷利巴,指出她們的醜行。