Ezekiel 18 : 28

Ezekiel 18:28

Compared across 29 translations

English
Because he considered and turned away from all the transgressions which he had committed, he shall certainly live; he shall not die.
Because he considereth, and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely live, he shall not die.
Because he considered and turned away from all his transgressions which he had committed, he shall surely live; he shall not die.
They think about all the evil things they have done. And they turn away from them. So you can be sure they will live. They will not die.
Because they consider all the offenses they have committed and turn away from them, that person will surely live; they will not die.
Because they consider all the offences they have committed and turn away from them, that person will surely live; they will not die.
They will live because they thought it over and decided to turn from their sins. Such people will not die.
Arabic
لأَنَّهُ اعْتَبَرَ وَتَابَ عَنْ كُلِّ ذُنُوبِهِ الَّتِي ارْتَكَبَهَا. لِذَلِكَ حَتْماً يَحْيَا. لَا يَمُوتُ.
Danish
De traf jo det valg at omvende sig fra deres synd. Fortjener de så at dø? Nej, de fortjener at leve.
German
Ja, wenn er seine Schuld einsieht und die alten Wege verlässt, wird er nicht sterben, sondern sein Leben behalten.
Spanish
Si recapacita y se aparta de todas sus maldades, no morirá, sino que vivirá.
Si recapacita y se aparta de todas sus maldades, no morirá, sino que vivirá.
French
S’il considère tous les péchés qu’il a commis et s’en détourne, il vivra, il ne mourra pas.
Hiligaynon
Indi siya mapatay kundi padayon siya nga mabuhi tungod kay nareyalisar niya ang tanan niya nga sala kag ginbayaan niya ini.
Japanese
深く反省して、罪の道からきっぱり離れ、正しい人生を送ろうと決心したからだ。彼は必ず生きる。決して死ぬことはない。
Korean
그는 자기가 행한 일을 깨닫고 그 죄에서 돌이켰으므로 분명히 살고 죽지 않을 것이다.
nl
want hij heeft er over nagedacht en besloten zijn zonden de rug toe te keren en een leven naar Gods wil te gaan leiden. Hij zal zeker leven en niet sterven.
Portuguese
Por considerar todas as ofensas que cometeu e se desviar delas, ele com certeza viverá; não morrerá.
Reconsiderou a sua vida, decidiu abandonar o pecado e passar a viver uma vida justa. Sem dúvida que há de viver e não morrer.
Romanian
Dacă îşi vede starea şi se întoarce de la toate nelegiuirile pe care le-a săvârşit, va trăi cu siguranţă şi nu va muri.
Russian
За то, что, признав все преступления, которые он творил, он больше не будет делать зло, он несомненно будет жить; он не умрёт.
За то, что, признав все преступления, которые он творил, он больше не будет делать зло, он несомненно будет жить; он не умрёт.
За то, что, признав все преступления, которые он творил, он больше не будет делать зло, он несомненно будет жить; он не умрёт.
За то, что, признав все преступления, которые он творил, он больше не будет делать зло, он, несомненно, будет жить; он не умрет.
Swedish
Därför att han kommer till insikt om sina överträdelser och vänder om från dem ska han få leva. Han ska inte dö.
Thai
เพราะเขาใคร่ครวญ และหันหนีจากการล่วงละเมิดทั้งสิ้นที่ทำไปแล้ว เขาจะมีชีวิตอยู่อย่างแน่นอน เขาจะไม่ตาย
zh-Hans
因为他醒悟过来,痛改前非,必能活着,不致死亡。
因 为 他 思 量 , 回 头 离 开 所 犯 的 一 切 罪 过 , 必 定 存 活 , 不 致 死 亡 。
zh-Hant
因為他醒悟過來,痛改前非,必能活著,不致死亡。