Ezekiel 18 : 26

Ezekiel 18:26

Compared across 29 translations

English
When a righteous man turns away from his righteousness, and commits sin and dies because of it, it is for his sin which he has committed that he dies.
When a righteous man turneth away from his righteousness, and committeth iniquity, and dieth in them; for his iniquity that he hath done shall he die.
When a righteous man turns away from his righteousness, commits iniquity and dies because of it, for his iniquity which he has committed he will die.
Suppose a godly person stops doing what is right. And they sin. Then they will die because of it. They will die because of the sin they have committed.
If a righteous person turns from their righteousness and commits sin, they will die for it; because of the sin they have committed they will die.
If a righteous person turns from their righteousness and commits sin, they will die for it; because of the sin they have committed they will die.
When righteous people turn from their righteous behavior and start doing sinful things, they will die for it. Yes, they will die because of their sinful deeds.
Arabic
إِذَا تَحَوَّلَ الْبَارُّ عَنْ بِرِّهِ وَارْتَكَبَ إِثْماً وَمَاتَ بِسَبَبِهِ، فَهُوَ بِإِثْمِهِ الَّذِي جَنَاهُ يَمُوتُ.
Danish
Når retskafne mennesker holder op med at handle ret og i stedet vælger at synde, er det så ikke fair, at de må bære straffen for deres synd og dø?
German
Wenn ein rechtschaffener Mensch nichts mehr von mir wissen will und Unrecht tut, dann muss er sterben, und zwar wegen seiner eigenen Schuld.
Spanish
Cuando el justo se aparta de la justicia, cae en la maldad y muere, ¡pero muere por su maldad!
Cuando el justo se aparta de la justicia, cae en la maldad y muere, ¡pero muere por su maldad!
French
Si le juste abandonne la droiture et se met à faire le mal et s’il meurt pour cela, c’est bien à cause du mal qu’il a commis qu’il perd la vie.
Hiligaynon
Kon ang isa ka matarong nga tawo magbiya sa iya matarong nga kabuhi kag magpakasala, mapatay siya tungod sa iya sala.
Japanese
正しい人が正しく生きることをやめて悪を行い、そのまま死ぬなら、それは彼が行った悪のせいだ。
Korean
만일 의로운 자가 그 의를 떠나 죄를 범하고 죽으면 그는 자기가 범한 죄 때문에 죽는 것이며
nl
Als een rechtvaardige man niet langer goed leeft, maar begint te zondigen en in zijn zonden sterft, sterft hij om het kwaad dat hij heeft gedaan.
Portuguese
Se um justo desviar-se de sua justiça e cometer pecado, ele morrerá por causa disso; por causa do pecado que cometeu morrerá.
Quando uma pessoa justa deixar de o ser e se puser a pecar, morre pelo mal que praticou.
Romanian
Dacă cel drept se întoarce de la dreptatea lui şi săvârşeşte nedreptate, el va muri din pricina aceasta; va muri din pricina nedreptăţii pe care a săvârşit-o.
Russian
Если праведник оставит праведность и совершит преступление, то за это он умрёт; за сделанное им преступление он умрёт.
Если праведник оставит праведность и совершит преступление, то за это он умрёт; за сделанное им преступление он умрёт.
Если праведник оставит праведность и совершит преступление, то за это он умрёт; за сделанное им преступление он умрёт.
Если праведник оставит праведность и совершит преступление, то за это он умрет; за сделанное им преступление он умрет.
Swedish
När den rättfärdige vänder om från sin rättfärdighet och börjar göra det som är orätt ska han dö. För det orätta han har gjort ska han dö.
Thai
หากคนชอบธรรมหันหนีจากความชอบธรรมของตนไปทำบาป เขาจะตาย เขาจะตายเพราะบาปที่เขาได้ทำลงไป
zh-Hans
倘若义人离义行恶,他必因犯罪而死。
义 人 若 转 离 义 行 而 作 罪 孽 死 亡 , 他 是 因 所 作 的 罪 孽 死 亡 。
zh-Hant
倘若義人離義行惡,他必因犯罪而死。