Ezekiel 16:9

Compared across 27 translations

English
“Then I washed you with water; yes, I [thoroughly] washed away from you the [clinging] blood and anointed you with oil.
Then washed I thee with water; yea, I throughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil.
“Then I bathed you with water, washed off your blood from you and anointed you with oil.
“ ‘ “I bathed you with water. I washed the blood off you. And I put lotions on you.
“‘I bathed you with water and washed the blood from you and put ointments on you.
‘“I bathed you with water and washed the blood from you and put ointments on you.
“Then I bathed you and washed off your blood, and I rubbed fragrant oils into your skin.
Arabic
ثُمَّ غَسَّلْتُكِ بِمَاءٍ، وَنَظَّفْتُكِ مِنَ الدَّمِ وَطَيَّبْتُكِ بِالدُّهْنِ.
Danish
Jeg skyllede blodet af dig, rensede dig i vand og salvede dig med olivenolie.
German
Ich badete dich, wusch dir das Blut ab und salbte dich mit duftenden Ölen.
Spanish
»”Te bañé, te limpié la sangre y te perfumé.
»”Te bañé, te limpié la sangre y te perfumé.
French
Je t’ai lavée à grande eau pour nettoyer le sang qui te couvrait, puis j’ai enduit ton corps d’huile parfumée.
Hiligaynon
“ ‘Dayon ginhugasan ko ang mga dugo sa imo lawas, kag ginhaplasan ko ikaw sang lana.
Korean
“내가 물을 가져다가 네 피를 씻어내고 너에게 기름을 바르며
Portuguese
“Eu lhe dei[c] banho com água e, ao lavá-la, limpei o seu sangue e a perfumei.
Então lavei-te com água, limpei o teu sangue e esfreguei a tua pele com óleo.
Romanian
Te-am spălat cu apă, te-am curăţit de sângele de pe tine şi te-am uns cu ulei.
Russian
Я омыл тебя водой, смыл с тебя кровь и помазал тебя благовонным маслом.
Я омыл тебя водой, смыл с тебя кровь и помазал тебя благовонным маслом.
Я омыл тебя водой, смыл с тебя кровь и помазал тебя благовонным маслом.
Я омыл тебя водой, смыл с тебя кровь и помазал тебя благовонным маслом.
Swedish
Jag tvättade dig med vatten, sköljde av dig blodet och smorde dig med olja.
Thai
“ ‘เราได้อาบน้ำให้เจ้า ชำระล้างเลือดจากตัวเจ้าและเอาน้ำมันชโลมให้เจ้า
zh-Hans
我用水洗净你身上的血污,给你涂上馨香的油,
那 时 我 用 水 洗 你 , 洗 净 你 身 上 的 血 , 又 用 油 抹 你 。
zh-Hant
我用水洗淨你身上的血污,給你塗上馨香的油,