Ezekiel 16 : 50

Ezekiel 16:50

Compared across 29 translations

English
They were haughty and committed repulsive acts before Me; therefore I removed them when I saw it.
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.
Thus they were haughty and committed abominations before Me. Therefore I removed them [ac]when I saw it.
They were very proud. They did many things that were evil in my eyes. I hated those things. So I got rid of Sodom and her daughters, just as you have seen.
They were haughty and did detestable things before me. Therefore I did away with them as you have seen.
They were haughty and did detestable things before me. Therefore I did away with them as you have seen.
She was proud and committed detestable sins, so I wiped her out, as you have seen.[c]
Arabic
وَتَشَامَخْنَ وَارْتَكَبْنَ الرِّجْسَ أَمَامِي، فَمَحَوْتُهُنَّ عِنْدَمَا شَاهَدْتُ ذَلِكَ.
Danish
De var selviske og begik afskyelige handlinger for øjnene af mig. Derfor fjernede jeg dem fra jordens overflade.
German
Sie waren stolz und überheblich und taten vor meinen Augen, was ich verabscheue. Als ich dies sah, habe ich sie verstoßen.
Spanish
Se creían superiores a otras, y en mi presencia se entregaron a prácticas repugnantes. Por eso, tal como lo has visto, las he destruido.
Se creían superiores a otras, y en mi presencia se entregaron a prácticas repugnantes. Por eso, tal como lo has visto, las he destruido.
French
Elles sont devenues hautaines et se sont mises à commettre sous mes yeux des actes abominables. C’est pourquoi je les ai fait disparaître comme tu l’as vu.
Hiligaynon
Sa ila pagkamatinaas-taason naghimo sila sang makangilil-ad nga mga butang sa akon panulok, gani ginlaglag ko sila sang makita ko ang ila ginhimo.
Japanese
彼女たちはわたしの見ている前で、無礼にも多くの偶像を拝んでいた。だから、わたしは彼女たちを滅ぼしたのだ。
Korean
거만하여 내 앞에서 더러운 일을 행한 것이다. 그래서 너도 보았지만 내가 그들을 없애 버렸다.
nl
Terwijl Ik toekeek, deed zij afschuwelijke dingen. Daarom heb Ik haar weggevaagd, zoals u weet.
Portuguese
Eram altivas e cometeram práticas repugnantes diante de mim. Por isso eu me desfiz delas, conforme você viu.
Ela prestou insolentemente culto a muitos ídolos, à minha vista. Por isso, a esmaguei.
Romanian
S-au îngâmfat şi au săvârşit urâciuni înaintea Mea. Când am văzut ce fac, le-am îndepărtat.
Russian
Они были высокомерны и творили предо Мной омерзительные дела. Поэтому, увидев это, Я и погубил их.
Они были высокомерны и творили предо Мной омерзительные дела. Поэтому, увидев это, Я и погубил их.
Они были высокомерны и творили предо Мной омерзительные дела. Поэтому, увидев это, Я и погубил их.
Они были высокомерны и творили предо Мной омерзительные дела. Поэтому Я погубил их, увидев это.
Swedish
De blev högfärdiga och gjorde vad jag har avsky för. Därför gjorde jag slut på dem när jag såg det. [h]
Thai
เขาจองหองและทำสิ่งที่น่าชิงชังต่อหน้าเรา ฉะนั้นเราจึงกำจัดพวกเขาไปตามที่เจ้าได้เห็นแล้ว
zh-Hans
她们心骄气傲,在我面前做可憎的事,我看见后便除掉了她们。
他 们 狂 傲 , 在 我 面 前 行 可 憎 的 事 , 我 看 见 便 将 他 们 除 掉 。
zh-Hant
她們心驕氣傲,在我面前做可憎的事,我看見後便除掉了她們。