Ezekiel 16 : 32

Ezekiel 16:32

Compared across 29 translations

English
You adulterous wife, who welcomes and receives strangers instead of her husband!
But as a wife that committeth adultery, which taketh strangers instead of her husband!
You adulteress wife, who takes strangers instead of her husband!
“ ‘ “You unfaithful wife! You would rather be with strangers than with your own husband!
“‘You adulterous wife! You prefer strangers to your own husband!
‘“You adulterous wife! You prefer strangers to your own husband!
Yes, you are an adulterous wife who takes in strangers instead of her own husband.
Arabic
إِذْ كُنْتِ زَوْجَةً فَاسِقَةً أَحَلَّتِ الْغُرَبَاءَ مَوْضِعَ زَوْجِهَا.
Danish
Du er som en utro hustru, der hellere hengiver sig til andre mænd end til sin ægtemand.
German
Du Ehebrecherin! Andere Männer hast du deinem Ehemann vorgezogen!
Spanish
»”¡Adúltera! Prefieres a los extraños, en vez de a tu marido.
»”¡Adúltera! Prefieres a los extraños, en vez de a tu marido.
French
Tu as été comme une femme adultère qui accueille d’autres hommes à la place de son mari.
Hiligaynon
Isa ikaw ka babayi nga nagapanginlalaki! Mas gusto mo pa nga maghulid sa iban nga lalaki sang sa imo bana.
Japanese
あなたは夫以外の男と同棲する不貞の妻だ。 33-34 娼婦は報酬を得るために働き、男たちは多くの贈り物をする。ところがあなたは自分のほうから贈り物をして、自分のところへ来てくれるように男たちを買収している。娼婦とは全く反対のことをしているのだ。だれからも求められないから、自分から報酬を払わなければならないのだ。
Korean
“너는 사랑하는 남편을 두고 낯선 사람과 간음하는 음란한 아내이다.
nl
Ja, u bent een overspelige echtgenote die met andere mannen leeft in plaats van met haar eigen echtgenoot. 33,34 Prostituees vragen geld voor hun diensten, mannen betalen hen met vele geschenken. Maar u niet, u gaf hun geschenken om hen naar u toe te lokken! Daarin verschilt u van andere prostituees, u betaalde zelf, de omgekeerde wereld!
Portuguese
“Você, mulher adúltera! Prefere estranhos ao seu próprio marido!
Sim, és como uma mulher descaradamente adúltera que vive com outros homens, desprezando o marido.
Romanian
ci ca o soţie adulteră care-i preferă pe străini în locul soţului ei.
Russian
Ты – жена-изменница! Ты предпочитаешь чужаков мужу!
Ты – жена-изменница! Ты предпочитаешь чужаков мужу!
Ты – жена-изменница! Ты предпочитаешь чужаков мужу!
Ты – жена-изменница! Ты предпочитаешь мужу чужаков!
Swedish
Som en äktenskapsbryterska har du tagit andra män i stället för din egen man.
Thai
“ ‘เจ้าคือภรรยาแพศยา! เจ้าชื่นชอบคนแปลกหน้ายิ่งกว่าสามีของตนเอง
zh-Hans
你这荡妇,宁愿跟外人淫乱,也不爱自己的丈夫。
哎 ! 你 这 行 淫 的 妻 啊 , 宁 肯 接 外 人 , 不 接 丈 夫 。
zh-Hant
你這蕩婦,寧願跟外人淫亂,也不愛自己的丈夫。