Ezekiel 13 : 17

Ezekiel 13:17

Compared across 26 translations

English
“Now you, son of man, set your face against the daughters of your people who are prophesying out of [the wishful thinking of] their own mind (inspiration). Prophesy against them
Likewise, thou son of man, set thy face against the daughters of thy people, which prophesy out of their own heart; and prophesy thou against them,
“Now you, son of man, set your face against the daughters of your people who are prophesying from their own [h]inspiration. Prophesy against them
“Son of man, turn your attention to the daughters of your people. What they prophesy comes out of their own minds. So prophesy against them.
“Now, son of man, set your face against the daughters of your people who prophesy out of their own imagination. Prophesy against them
‘Now, son of man, set your face against the daughters of your people who prophesy out of their own imagination. Prophesy against them
“Now, son of man, speak out against the women who prophesy from their own imaginations.
Arabic
أَمَّا أَنْتَ يَا ابْنَ آدَمَ، فَالْتَفِتْ نَحْوَ بَنَاتِ شَعْبِكَ الْمُتَنَبِّئَاتِ مِنْ عِنْدِ أَنْفُسِهِنَّ وَتَنَبَّأْ عَلَيْهِنَّ،
German
Weiter sprach Gott zu mir: »Du Mensch, tritt den selbst ernannten Prophetinnen aus deinem Volk entgegen! Klage sie an
Spanish
»Y ahora tú, hijo de hombre, enfréntate a esas mujeres de tu pueblo que profetizan según sus propios delirios. ¡Denúncialas!
»Y ahora tú, hijo de hombre, enfréntate a esas mujeres de tu pueblo que profetizan según sus propios delirios. ¡Denúncialas!
French
Et toi, fils d’homme, tourne-toi vers les filles de ton peuple qui font les prophétesses, proclamant des prophéties de leur propre cru ; proclame une prophétie à leur sujet
Hiligaynon
“Karon, ikaw nga tawo, maghambal ka man kontra sa mga babayi nga nagapanagna nga ila-ila lang.
nl
‘Mensenzoon, spreek u ook uit tegen de vrouwelijke profeten die beweren dat de Here hun boodschappen heeft gegeven.
Portuguese
“Agora, filho do homem, vire o rosto contra as filhas do seu povo que profetizam pela sua própria imaginação. Profetize contra elas
Homem mortal, fala também contra as mulheres do teu povo, que se dizem profetisas. Denuncia-as
Romanian
Tu, fiul omului, îndreaptă-ţi acum faţa spre fiicele poporului tău, care profeţesc din propria lor imaginaţie, şi profeţeşte împotriva lor.
Russian
А теперь, смертный, обрати лицо к дочерям твоего народа, которые пророчествуют от себя. Пророчествуй им
А теперь, смертный, обрати лицо к дочерям твоего народа, которые пророчествуют от себя. Пророчествуй им
А теперь, смертный, обрати лицо к дочерям твоего народа, которые пророчествуют от себя. Пророчествуй им
А теперь, сын человеческий, обрати лицо к дочерям твоего народа, которые пророчествуют по собственному воображению. Пророчествуй им
Swedish
Du människa, vänd dig mot de kvinnor bland ditt folk som profeterar utifrån sina egna ingivelser. Profetera mot dem
Thai
“บัดนี้บุตรมนุษย์เอ๋ย จงตั้งตนเป็นศัตรูกับบรรดาบุตรสาวของชนชาติของเจ้า ผู้ซึ่งพยากรณ์ตามจินตนาการของตน จงเผยพระวจนะต่อต้านพวกเขา
zh-Hans
“人子啊,你要说预言斥责你同胞中私自发预言的女子,
人 子 啊 , 你 要 面 向 本 民 中 、 从 己 心 发 预 言 的 女 子 说 预 言 , 攻 击 他 们 ,
zh-Hant
「人子啊,你要說預言斥責你同胞中私自發預言的女子,