Exodus 8 : 4

Exodus 8:4

Compared across 27 translations

English
So the frogs will come up on you and on your people and all your servants.”’”
And the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants.
So the frogs will come up on you and your people and all your servants.”’”
The frogs will be on you, your people and all your officials.” ’ ”
The frogs will come up on you and your people and all your officials.’”
The frogs will come up on you and your people and all your officials.”’
Frogs will jump on you, your people, and all your officials.’”
Arabic
عَلَيْكَ وَعَلَى شَعْبِكَ وَعَلَى سَائِرِ حَاشِيَتِكَ تَصْعَدُ الضَّفَادِعُ».
Danish
Da kaldte Farao Moses og Aron til sig og sagde: „Bed Jahve om at fjerne frøerne fra mig og mit folk, så vil jeg give jeres folk tilladelse til at rejse ud og tilbede jeres Gud.”
German
Nun rief der König Mose und Aaron zu sich und sagte: »Bittet den Herrn, dass er mich und mein Volk von den Fröschen befreit! Dann will ich die Israeliten ziehen lassen, damit sie dem Herrn Opfer darbringen können.«
Spanish
Treparán sobre ti, sobre tu pueblo y sobre tus funcionarios”».
Se treparán sobre ti, sobre tu pueblo y sobre tus funcionarios”».
French
Le pharaon convoqua Moïse et Aaron et leur dit : Priez l’Eternel pour qu’il nous débarrasse des grenouilles, moi et mon peuple ; alors je laisserai aller votre peuple pour qu’il lui offre des sacrifices.
Hiligaynon
Luksuhan ka sang mga paka pati ang imo katawhan kag ang tanan mo nga opisyal.’ ”
Korean
너와 네 백성들과 모든 신하들에게 뛰어오를 것이다.’ ”
Portuguese
As rãs subirão em você, em seus conselheiros e em seu povo”.
Tu e o teu povo ficarão mergulhados em rãs.”
Romanian
Broaştele se vor sui pe tine, pe poporul tău şi pe toţi slujitorii tăi.’»“
Russian
Жабы будут прыгать на тебя, на твой народ и на твоих приближённых».
Жабы будут прыгать на тебя, на твой народ и на твоих приближённых».
Жабы будут прыгать на тебя, на твой народ и на твоих приближённых».
Лягушки будут прыгать на тебя, на твой народ и на твоих приближенных».
Swedish
Grodorna ska klättra på dig och på ditt folk och dina hovmän.’ ”
Thai
ฝูงกบนั้นจะขึ้นมาที่ตัวเจ้าและข้าราชการกับราษฎรของเจ้า’ ”
zh-Hans
青蛙还会跳到你和你的百姓及众臣仆身上。’”
又 要 上 你 和 你 百 姓 并 你 众 臣 仆 的 身 上 。
zh-Hant
青蛙還會跳到你和你的百姓及眾臣僕身上。』」