Exodus 38 : 2

Exodus 38:2

Compared across 29 translations

English
And he made its horns (horn-shaped projections) on the four corners of it; the horns were of one piece with it, and he overlaid it with bronze.
And he made the horns thereof on the four corners of it; the horns thereof were of the same: and he overlaid it with brass.
He made its horns on its four corners, its horns [e]being of one piece with it, and he overlaid it with [f]bronze.
They made a horn stick out from each of its four upper corners. They covered the altar with bronze.
They made a horn at each of the four corners, so that the horns and the altar were of one piece, and they overlaid the altar with bronze.
They made a horn at each of the four corners, so that the horns and the altar were of one piece, and they overlaid the altar with bronze.
He made horns for each of its four corners so that the horns and altar were all one piece. He overlaid the altar with bronze.
Arabic
وَصَنَعَ لَهُ قُرُوناً، أَقَامَهَا عَلَى زَوَايَاهُ الأَرْبَعِ، مَخْرُوطَةً مِنْ ذَاتِ خَشَبِهِ. وَغَشَّاهُ بِنُحَاسٍ.
Danish
Der blev lavet et horn i hvert af dets fire hjørner, ud i ét stykke med hjørnestolpen, og det hele blev belagt med bronze.
German
An den vier oberen Ecken ragten Hörner hervor. Sie waren nicht aufgesetzt, sondern Teil der Seitenwände. Der ganze Altar wurde mit Bronze überzogen.
Spanish
Puso un cuerno en cada una de sus cuatro esquinas, los cuales formaban una sola pieza con el altar, y el altar lo recubrió de bronce.
Puso un cuerno en cada una de sus cuatro esquinas, los cuales formaban una sola pieza con el altar, y el altar lo recubrió de bronce.
French
A ses quatre angles, il fit quatre cornes en saillie de l’autel, et il le plaqua de bronze.
Hiligaynon
Ginbutangan nila ini sang mga sulosungay sa apat ka pamusod, nga naporma na nga daan upod sa halaran sang pagkahimo sini. Ginhaklapan nila sang saway ang halaran.
Japanese
四隅に、他の部分と切れ目なく続くよう、四本の角をつけました。祭壇には青銅を張り、
Korean
그리고 제단 네 모퉁이에 뿔이 하나씩 나오도록 만들고 그 제단을 놋으로 쌌다.
nl
Aan de vier hoeken zaten horens, die een geheel vormden met het altaar. Hij overtrok ze met koper.
Portuguese
E fez uma ponta em forma de chifre em cada um dos quatro cantos, formando uma só peça com o altar, o qual revestiu de bronze.
Tinha quatro chifres em cada canto, tudo de uma só peça com o resto. Este altar foi revestido de bronze.
Romanian
La cele patru colţuri i­a făcut nişte coarne care erau din aceeaşi bucată cu el, după care l-a poleit cu bronz.
Russian
Ещё сделал по рогу на каждом из его четырёх углов так, что рога и жертвенник составляли одно целое, и покрыл жертвенник бронзой.
Ещё сделал по рогу на каждом из его четырёх углов так, что рога и жертвенник составляли одно целое, и покрыл жертвенник бронзой.
Ещё сделал по рогу на каждом из его четырёх углов так, что рога и жертвенник составляли одно целое, и покрыл жертвенник бронзой.
Он сделал по рогу на каждом из его четырех углов так, что рога и жертвенник составляли одно целое, и покрыл жертвенник бронзой.
Swedish
I vart och ett av de fyra hörnen gjorde han ett horn gjort i ett stycke med altaret. Altaret drog han över med koppar.
Thai
ทำเชิงงอนที่มุมทั้งสี่ของแท่นเป็นเนื้อเดียวกับตัวแท่น และใช้ทองสัมฤทธิ์หุ้มรอบแท่น
zh-Hans
在坛的四角造四个角状物,与坛连成一体,祭坛外面包上铜。
在 坛 的 四 拐 角 上 做 四 个 角 , 与 坛 接 连 一 块 , 用 铜 把 坛 包 裹 。
zh-Hant
在壇的四角造四個角狀物,與壇連成一體,祭壇外面包上銅。