Exodus 29 : 19

Exodus 29:19

Compared across 27 translations

English
“Then you shall take the other ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram.
And thou shalt take the other ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.
“Then you shall take the [i]other ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram.
“Get the other ram. Have Aaron and his sons place their hands on its head.
“Take the other ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head.
‘Take the other ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head.
“Now take the other ram, and have Aaron and his sons lay their hands on its head.
Arabic
ثُمَّ تَأْخُذُ الْكَبْشَ الثَّانِي لِيَضَعَ هَرُونُ وَبَنُوهُ أَيْدِيَهُمْ عَلَيْهِ.
Danish
Tag så den anden vædder, og lad Aron og hans sønner lægge hænderne på den,
German
Nun hol den zweiten Schafbock! Auch auf seinen Kopf sollen Aaron und seine Söhne die Hände legen.
Spanish
»Tomarás entonces el otro carnero para que Aarón y sus hijos le pongan las manos sobre la cabeza,
»Tomarás entonces el otro carnero para que Aarón y sus hijos le pongan las manos sobre la cabeza,
French
Enfin, tu prendras le second bélier, Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tête.
Hiligaynon
“Dayon kuhaa ang isa pa ka lalaki nga karnero, kag ipatungtong ang mga kamot ni Aaron kag sang iya mga anak sa ulo sang karnero.
Korean
“그리고 너는 남아 있는 다른 숫양을 끌어다가 아론과 그의 아들들이 숫양 머리에 손을 얹게 한 다음
Portuguese
“Pegue depois o outro cordeiro. Arão e seus filhos colocarão as mãos sobre a cabeça do animal,
Seguidamente, pegarás no outro carneiro. Aarão e os seus filhos deverão pôr-lhe as mãos em cima.
Romanian
Apoi să iei celălalt berbec, iar Aaron şi fiii săi să-şi pună mâinile pe capul acestuia.
Russian
Возьми другого барана, и пусть Харун и его сыновья возложат руки ему на голову.
Возьми другого барана, и пусть Харун и его сыновья возложат руки ему на голову.
Возьми другого барана, и пусть Хорун и его сыновья возложат руки ему на голову.
Возьми другого барана, и пусть Аарон и его сыновья возложат руки ему на голову.
Swedish
Sedan ska du ta den andra baggen och Aron och hans söner ska lägga sina händer på dess huvud.
Thai
“จากนั้นเอาแกะผู้อีกตัวหนึ่งมา อาโรนและบรรดาบุตรชายของเขาจะวางมือบนหัวแกะ
zh-Hans
“你要把另一只公绵羊牵来,亚伦父子们要把手按在羊头上,
你 要 将 那 一 只 公 绵 羊 牵 来 , 亚 伦 和 他 儿 子 要 按 手 在 羊 的 头 上 。
zh-Hant
「你要把另一隻公綿羊牽來,亞倫父子們要把手按在羊頭上,