Exodus 20:16
Compared across 30 translations
English
“You shall not testify falsely [that is, lie, withhold, or manipulate the truth] against your neighbor (any person).
Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
No lies about your neighbor.
“You shall not bear false witness against your neighbor.
“Do not be a false witness against your neighbor.
“You shall not give false testimony against your neighbor.
‘You shall not give false testimony against your neighbour.
“You must not testify falsely against your neighbor.
Arabic
لَا تَشْهَدْ زُوراً عَلَى جَارِكَ.
Danish
Du må ikke anklage nogen på falsk grundlag.
German
Sag nichts Unwahres über deinen Mitmenschen![a]
Spanish
»No des falso testimonio en contra de tu prójimo.
»No des falso testimonio en contra de tu prójimo.
French
Tu ne porteras pas de faux témoignage contre ton prochain[k].
Hiligaynon
“Indi kamo magsaksi sing butig kontra sa inyo isigkatawo.
Japanese
うそをついてはならない。
Korean
“너희 이웃에 대하여 거짓 증언하지 말아라.
nl
Beschuldig niemand op valse gronden.
Portuguese
“Não darás falso testemunho contra o teu próximo.
Não profiras uma falsa acusação contra outra pessoa.
Romanian
Să nu depui mărturie falsă împotriva semenului tău!
Russian
Не лжесвидетельствуй.
Не лжесвидетельствуй.
Не лжесвидетельствуй.
Не давай ложного свидетельства на другого.
Swedish
Du ska inte vittna falskt mot en medmänniska.
Thai
“อย่าเป็นพยานเท็จใส่ร้ายเพื่อนบ้าน
zh-Hant
「不可作偽證陷害人。