Exodus 18 : 17

Exodus 18:17

Compared across 29 translations

English
Moses’ father-in-law said to him, “The thing that you are doing is not good.
And Moses' father in law said unto him, The thing that thou doest is not good.
Moses’ father-in-law said to him, “The thing that you are doing is not good.
Moses’ father-in-law replied, “What you are doing isn’t good.
Moses’ father-in-law replied, “What you are doing is not good.
Moses’ father-in-law replied, ‘What you are doing is not good.
“This is not good!” Moses’ father-in-law exclaimed.
Arabic
فَقَالَ حَمُو مُوسَى: «إِنَّ مَا تَفْعَلُهُ لَيْسَ بِالأَمْرِ الصَّائِبِ،
Danish
„Det er ikke en god måde at gøre det på,” svarede Jetro.
German
Sein Schwiegervater entgegnete: »So wie du es machst, ist es nicht gut!
Spanish
―No está bien lo que estás haciendo —le respondió su suegro—,
—No está bien lo que estás haciendo —le respondió su suegro—,
French
Le beau-père de Moïse lui dit : Ta façon de faire n’est pas bonne.
Hiligaynon
Nagsiling si Jetro, “Indi husto ang imo pamaagi sa paghimo sini.
Japanese
「うむ、それはよくない。
Korean
그러자 모세의 장인이 그에게 이렇게 말하였다. “자네가 하는 일이 옳지 못하네.
nl
‘Maar dat kan toch zo niet!’ riep zijn schoonvader.
Portuguese
Respondeu o sogro de Moisés: “O que você está fazendo não é bom.
“Não está certo!”, exclamou o sogro.
Romanian
Socrul lui Moise i-a zis:– Ceea ce faci tu nu este bine.
Russian
Тесть Мусы ответил:– Ты делаешь это неправильно.
Тесть Мусы ответил:– Ты делаешь это неправильно.
Тесть Мусо ответил:– Ты делаешь это неправильно.
Тесть Моисея ответил:– Ты делаешь это неправильно.
Swedish
”Det där är inte bra!” förklarade svärfadern.
Thai
พ่อตาของโมเสสกล่าวว่า “ทำอย่างนี้ไม่ดี
zh-Hans
摩西的岳父叶忒罗劝摩西说:“这不是好方法,
摩 西 的 岳 父 说 : 你 这 做 的 不 好 。
zh-Hant
摩西的岳父葉忒羅勸摩西說:「這不是好方法,