Exodus 11:4
Compared across 29 translations
English
Then Moses said, “Thus says the Lord: ‘At midnight I am going out into the midst of Egypt,
And Moses said, Thus saith the Lord, About midnight will I go out into the midst of Egypt:
Moses said, “Thus says the Lord, ‘About midnight I am going out into the midst of Egypt,
Moses told Pharaoh, “The Lord says, ‘About midnight I will go through every part of Egypt.
So Moses said, “This is what the Lord says: ‘About midnight I will go throughout Egypt.
So Moses said, ‘This is what the Lord says: “About midnight I will go throughout Egypt.
Moses had announced to Pharaoh, “This is what the Lord says: At midnight tonight I will pass through the heart of Egypt.
Arabic
وَقَالَ مُوسَى هَذَا مَا يُعْلِنُهُ الرَّبُّ: «سَأَجْتَازُ حَوَالَي نِصْفِ اللَّيْلِ فِي وَسَطِ مِصْرَ،
Danish
Moses sendte så besked ind til Farao: „Herren siger: ‚Ved midnatstid vil jeg gå gennem Egypten.
German
Mose gab bekannt: »So spricht der Herr: ›Um Mitternacht werde ich durch das ganze Land gehen
Spanish
Moisés anunció: «Así dice el Señor: “Hacia la medianoche pasaré por todo Egipto,
Moisés anunció: «Así dice el Señor: “Hacia la medianoche pasaré por todo Egipto,
French
Moïse dit au pharaon : Voici ce que l’Eternel déclare : « Au milieu de la nuit, j’irai et je parcourrai l’Egypte
Hiligaynon
Gani nagsiling si Moises sa hari, “Amo ini ang ginasiling sang Ginoo: ‘Magalabay ako sa Egipto sa mga tungang gab-i,
Japanese
モーセはファラオに宣言しました。「主はこう言われます。『真夜中ごろ、わたしはエジプトを通り過ぎる。
Korean
이때 모세가 바로에게 말하였다. “여호와께서 이렇게 말씀하십니다. ‘한밤중에 내가 이집트 전역을 지나갈 것이니
nl
Mozes bracht de farao de volgende boodschap: ‘Dit zegt de Here tegen u: “Om middernacht ga Ik dwars door Egypte.
Portuguese
Disse, pois, Moisés ao faraó: “Assim diz o Senhor: ‘Por volta da meia-noite, passarei por todo o Egito.
Moisés fez então anunciar ao Faraó: “Assim diz o Senhor: ‘Cerca da meia-noite passarei através do Egito.
Romanian
Moise i-a mai zis lui Faraon:– Aşa vorbeşte Domnul: „La miezul nopţii voi trece prin Egipt.
Russian
Муса передал фараону:– Так говорит Вечный: «Около полуночи Я пройду по Египту,
Муса передал фараону:– Так говорит Вечный: «Около полуночи Я пройду по Египту,
Мусо передал фараону:– Так говорит Вечный: «Около полуночи Я пройду по Египту,
Моисей передал фараону:– Так говорит Господь: «Около полуночи Я пройду по Египту –
Swedish
Mose sa nu[a] till farao: ”Så säger Herren: ’Vid midnatt ska jag gå fram genom Egypten.
Thai
ดังนั้นโมเสสจึงกล่าวว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า ‘ประมาณเที่ยงคืนเราจะไปทั่วอียิปต์
zh-Hant
摩西說:「耶和華說,『今晚半夜,我要走遍埃及。