Exodus 10 : 18

Exodus 10:18

Compared across 29 translations

English
Moses left Pharaoh and entreated the Lord.
And he went out from Pharaoh, and intreated the Lord.
He went out from Pharaoh and made supplication to the Lord.
After Moses left Pharaoh, he prayed to the Lord.
Moses then left Pharaoh and prayed to the Lord.
Moses then left Pharaoh and prayed to the Lord.
So Moses left Pharaoh’s court and pleaded with the Lord.
Arabic
فَانْصَرَفَ مُوسَى مِنْ لَدُنْ فِرْعَوْنَ وَابْتَهَلَ إِلَى الرَّبِّ،
Danish
Moses forlod derefter Farao og bad til Herren.
German
Mose verließ den Palast und betete zum Herrn.
Spanish
En cuanto Moisés salió de la presencia del faraón, rogó al Señor por el faraón.
En cuanto Moisés salió de la presencia del faraón, rogó al Señor por el faraón.
French
Moïse sortit de chez le pharaon et pria l’Eternel.
Hiligaynon
Ginbayaan dayon ni Moises ang hari kag nagpangamuyo sa Ginoo.
Japanese
モーセは王のところから出て行き、神に願いました。
Korean
그래서 모세가 바로를 떠나 여호와께 기도하자
nl
Mozes verliet de farao en bad tot de Here.
Portuguese
Moisés saiu da presença do faraó e orou ao Senhor.
Moisés retirou-se e foi orar ao Senhor,
Romanian
Ei au ieşit de la Faraon şi Moise s-a rugat din nou Domnului.
Russian
Муса ушёл от фараона и помолился Вечному.
Муса ушёл от фараона и помолился Вечному.
Мусо ушёл от фараона и помолился Вечному.
Моисей ушел от фараона и помолился Господу.
Swedish
Mose gick från farao och bad till Herren,
Thai
โมเสสจึงทูลลาฟาโรห์ไป แล้วอธิษฐานต่อองค์พระผู้เป็นเจ้า
zh-Hans
摩西就离开法老出去祈求耶和华,
摩 西 就 离 开 法 老 去 求 耶 和 华 。
zh-Hant
摩西就離開法老出去祈求耶和華,