Esther 6 : 14

Esther 6:14

Compared across 30 translations

English
While they were still speaking with him, the king’s eunuchs (attendants) arrived and hurriedly brought Haman to the banquet which Esther had prepared.
And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared.
While they were still talking, the king’s eunuchs arrived and hurried Haman off to the dinner that Esther had prepared.
While they were still talking with him, the king’s eunuchs arrived and hastily brought Haman to the banquet which Esther had prepared.
They were still talking with him when the king’s officials arrived. They hurried Haman away to the feast Esther had prepared.
While they were still talking with him, the king’s eunuchs arrived and hurried Haman away to the banquet Esther had prepared.
While they were still talking with him, the king’s eunuchs arrived and hurried Haman away to the banquet Esther had prepared.
While they were still talking, the king’s eunuchs arrived and quickly took Haman to the banquet Esther had prepared.
Arabic
وَفِيمَا هُمْ يَتَدَاوَلُونَ فِي الأَمْرِ أَقْبَلَ رُسُلُ الْمَلِكِ يَسْتَدْعُونَ هَامَانَ لِيُسْرِعَ فِي الْحُضُورِ إِلَى المَأْدُبَةِ الَّتِي أَقَامَتْهَا أَسْتِيرُ.
Danish
Mens de endnu talte sammen, ankom kongens tjenere for at hente Haman til den festmiddag, Ester havde forberedt.
German
Noch während sie mit ihm redeten, trafen die Eunuchen des Königs ein. Sie sollten Haman auf dem schnellsten Weg zum Mahl bei Königin Esther bringen.
Spanish
Mientras todavía estaban hablando con Amán, llegaron los eunucos del rey y lo llevaron de prisa al banquete ofrecido por Ester.
Mientras todavía estaban hablando con Amán, llegaron los eunucos del rey y lo llevaron de prisa al banquete ofrecido por Ester.
French
Ils étaient encore en train de s’entretenir avec lui quand survinrent les envoyés de l’empereur venus faire presser Haman de se rendre au festin[c] préparé par Esther.
Hiligaynon
Samtang nagaestoryahanay pa sila, nag-abot ang mga opisyal sang hari kag gindali-dali nila dala si Haman sa panihapon nga ginpreparar ni Ester.
Japanese
皆があれこれ知恵をしぼり、善後策を講じている最中に、王の使いが来て、エステルの設けた宴へ出向くようモルデカイをせき立てました。
Korean
그들의 말이 미처 끝나기도 전에 황제의 내시들이 와서 하만을 에스더의 잔치에 급히 데리고 갔다.
nl
Zij waren nog niet uitgesproken of enkele hofleden dienden zich aan om hem te begeleiden naar Esthers diner.
Portuguese
E, enquanto ainda conversavam, chegaram os oficiais do rei e, às pressas, levaram Hamã para o banquete que Ester havia preparado.
Enquanto discutiam o assunto, chegaram os enviados do rei para levá-lo ao banquete de Ester.
Romanian
În timp ce vorbeau cu el, au sosit eunucii împăratului şi s-au grăbit să-l trimită pe Haman la ospăţul pregătit de Estera.
Russian
Когда они ещё говорили с ним, прибыли царские евнухи и стали торопить его идти на пир, который приготовила Есфирь.
Когда они ещё говорили с ним, прибыли царские евнухи и стали торопить его идти на пир, который приготовила Есфирь.
Когда они ещё говорили с ним, прибыли царские евнухи и стали торопить его идти на пир, который приготовила Есфирь.
Когда они еще говорили с ним, прибыли царские евнухи и стали торопить его идти на пир, который приготовила Есфирь.
Swedish
Medan de fortfarande höll på att diskutera med Haman, kom kungens hovmän för att hämta honom till festen som drottning Ester hade anordnat.
Thai
ขณะที่กำลังคุยเรื่องนี้กันอยู่ ขันทีของกษัตริย์ก็มาเร่งฮามานให้ไปยังงานเลี้ยงซึ่งเอสเธอร์ทรงจัดขึ้น
zh-Hans
他们正在谈论的时候,王的太监来催哈曼赶快去赴以斯帖预备的宴席。
他 们 还 与 哈 曼 说 话 的 时 候 , 王 的 太 监 来 催 哈 曼 快 去 赴 以 斯 帖 所 预 备 的 筵 席 。
zh-Hant
他們正在談論的時候,王的太監來催哈曼趕快去赴以斯帖預備的宴席。