Ephesians 6:20
Compared across 40 translations
English
for which I am an ambassador in chains. And pray that in proclaiming it I may speak boldly and courageously, as I should.
For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak.
for which I am an ambassador in [j]chains; that [k]in proclaiming it I may speak boldly, as I ought to speak.
Estoy en prisión, encadenado, pero soy embajador del Señor. Por eso, pedidle que me dé el valor necesario para hablar de él con libertad también entre los muros de esta cárcel. Saludos finales
Because of the good news, I am being held by chains as the Lord’s messenger. So pray that I will be bold as I preach the good news. That’s what I should do. Final Greetings
for which I am an ambassador in chains. Pray that I may declare it fearlessly, as I should. Final Greetings
for which I am an ambassador in chains. Pray that I may declare it fearlessly, as I should. Final greetings
I am in chains now, still preaching this message as God’s ambassador. So pray that I will keep on speaking boldly for him, as I should. Final Greetings
Arabic
الَّذِي أَنَا سَفِيرُهُ الْمُقَيَّدُ بِالسَّلاسِلِ، فَأَكُونُ جَرِيئاً فِي إِعْلانِهِ كَمَا يَجِبُ أَنْ أَتَكَلَّمَ بِهِ. تحيات ختامية
Cebuano
Kay gipadala ako sa Dios aron magsangyaw niining Maayong Balita. Ug tungod sa akong pagsangyaw ania ako dinhi karon sa bilanggoan. Busa kon mahimo, iampo ninyo ako nga may kaisog ako sa pagsulti sumala sa angay kong buhaton. Ang Kataposan nga mga Tugon
Czech
Modlete se, abych i tady ve vězení mohl statečně splnit své poslání. Závěr listu
Danish
og som er årsag til, at jeg sidder i fængsel. Bed om, at jeg må have frimodighed til at fortsætte med at tale om det, for jeg ved, at det er den opgave, Herren har sendt mig for at udføre. Afsluttende ord og velsignelse
German
Auch hier im Gefängnis will ich das tun.[c] Betet darum, dass ich auch in Zukunft diese Aufgabe mutig erfülle, so wie Gott sie mir aufgetragen hat. Grüße und Segenswünsche
Spanish
por el cual soy embajador en cadenas. Orad para que lo proclame valerosamente, como debo hacerlo. Saludos finales
por el cual soy embajador en cadenas. Oren para que lo proclame valerosamente, como debo hacerlo. Saludos finales
French
C’est de cet Evangile que je suis l’ambassadeur, un ambassadeur enchaîné. Priez donc pour que je l’annonce avec assurance comme je dois en parler. Salutation finale
Hebrew
עתה אני אסור באזיקים משום שהטפתי את בשורת אלוהים, אך התפללו שאמשיך לבשר באומץ למען אלוהים גם כאן בכלא, כפי שמוטל עלי.
Hiligaynon
Kay ginpadala ako sang Dios agod magwali sining Maayong Balita. Kag tungod sa akon pagwali ari ako diri subong sa prisohan. Gani kon mahimo, pangamuyui ninyo ako nga may kaisog ako sa paghambal suno sa dapat ko himuon. Katapusan nga mga Bilin
Croatian
Sada sam, zato što ju propovijedam kao Božji poslanik, u okovima. Molite se da i dalje o njoj govorim hrabro, kako valja. Završni pozdravi
Italian
Ora sono ambasciatore in catene per aver predicato questo messaggio da Dio, ma pregate che possa continuare a parlare coraggiosamente di lui anche qui in prigione, come è mio dovere.
Japanese
私は今、神に託されたこの福音を伝えたために鎖につながれています。しかし、この牢獄の中でも、語るべきことを、主のために大胆に絶えず語れるよう祈ってください。
Korean
이 일을 위해서 나는 쇠사슬에 묶인 사신이 되었습니다. 내가 당연히 해야 할 말을 담대하게 말할 수 있도록 기도해 주십시오.
nb
Ja, jeg er en Guds representant her i mitt fangenskap.[c] Be at jeg kan spre budskapet uten frykt, på den måten som jeg har fått i oppdrag å gjøre. Et siste ønske
nl
Als gezant van de Here zit ik hier vast in de gevangenis. Bid daarom dat ik onbevreesd zal zeggen wat ik zeggen moet.
Polish
z powodu której jestem teraz w więzieniu. Proście więc Boga, abym—tak jak należy—mógł ją głosić z odwagą. Końcowe pozdrowienie21-22 Chcę, abyście wiedzieli, co u mnie słychać. Dlatego wysyłam do was Tychika, mojego drogiego przyjaciela i wiernego pomocnika w pracy dla Pana. On wszystko wam opowie i doda wam otuchy.
Portuguese
pelo qual sou embaixador preso em correntes. Orem para que, permanecendo nele, eu fale com coragem, como me cumpre fazer. Saudações Finais
E é por pregar esta mensagem, pela qual sou como um embaixador, que me encontro aqui nesta prisão. Mas peçam a Deus que eu possa continuar a falar corajosamente, pois convém que ela seja conhecida. Saudações finais
qu
Ñucataca, Diosmari alli huillaita huillachun cacharca. Chaita huillacushcamantami, caipi cadenacunahuan huatashca, preźu tiyacuni. Chaitaca, huillana cashca shinataj, mana manchashpami huillasha nini. Chaimanta Diosta mañapaichij. Tucuchinapajmi ‘¿Allillachu canguichij?’ nishca
Romanian
al cărei ambasador în lanţuri sunt! Rugaţi-vă s-o pot vesti cu îndrăzneală, aşa cum trebuie. Salutări finale
Russian
послом которой я являюсь, даже находясь в этих цепях. Молитесь о том, чтобы я смело возвещал её, как и должно. Заключительные приветствия
послом которой я являюсь, даже находясь в этих цепях. Молитесь о том, чтобы я смело возвещал её, как и должно. Заключительные приветствия
послом которой я являюсь, даже находясь в этих цепях. Молитесь о том, чтобы я смело возвещал её, как и должно. Заключительные приветствия
послом которой я являюсь, даже находясь в этих цепях. Молитесь о том, чтобы я смело возвещал ее, как и должно.Заключительные приветствия
Slovak
pre ktorú som teraz v putách. Modlite sa, aby som aj tu vo väzení mohol statočne plniť svoje poslanie. Pozdravy a želania
Swedish
För dess skull är jag ett sändebud i kedjor.[b] Be att jag kan sprida budskapet utan rädsla, så som jag bör göra. Slutönskan
Swahili
Mimi ni balozi kifun goni kwa ajili ya Injili hii. Kwa hiyo niombeeni niihubiri Injili kwa ujasiri kama inipasavyo.
Thai
เพราะข่าวประเสริฐนี้ข้าพเจ้าจึงเป็นทูตที่ถูกล่ามโซ่อยู่ เพื่อว่าข้าพเจ้าจะประกาศข่าวประเสริฐอย่างกล้าหาญตามที่ข้าพเจ้าสมควรจะทำ คำลงท้าย
zh-Hans
我为传福音成了披枷带锁的使者。请你们为我祷告,使我能尽忠职守,放胆传福音。 问候
我 为 这 福 音 的 奥 秘 作 了 带 锁 炼 的 使 者 , 并 使 我 照 着 当 尽 的 本 分 放 胆 讲 论 。
zh-Hant
我為傳福音成了披枷帶鎖的使者。請你們為我禱告,使我能盡忠職守,放膽傳福音。 問候