Ephesians 2:11
Compared across 40 translations
English
Therefore, remember that at one time you Gentiles by birth, who are called “Uncircumcision” by those who called themselves “Circumcision,” [itself a mere mark] which is made in the flesh by human hands—
Wherefore remember, that ye being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;
Therefore remember that formerly you, the Gentiles in the flesh, who are called “Uncircumcision” by the so-called “Circumcision,” which is performed in the flesh by human hands—
Por tanto, no olvidéis que antes erais paganos, y que los judíos, que practican la circuncisión en su cuerpo, os llamaban incircuncisos.
You who are not Jews by birth, here is what I want you to remember. You are called “uncircumcised” by those who call themselves “circumcised.” But they have only been circumcised in their bodies by human hands.
Therefore, remember that formerly you who are Gentiles by birth and called “uncircumcised” by those who call themselves “the circumcision” (which is done in the body by human hands)—
Therefore, remember that formerly you who are Gentiles by birth and called ‘uncircumcised’ by those who call themselves ‘the circumcision’ (which is done in the body by human hands) –
Don’t forget that you Gentiles used to be outsiders. You were called “uncircumcised heathens” by the Jews, who were proud of their circumcision, even though it affected only their bodies and not their hearts.
ak
Bere a Petro baa Antiokia no, mitiaa nea ɔreyɛ no mu wɔ bagua mu, efisɛ, na ɔreyɛ mfomso.
Arabic
لِذَلِكَ اذْكُرُوا، أَنْتُمُ الأُمَمَ فِي الْجَسَدِ سَابِقاً، يَا مَنْ تُسَمَّوْنَ أَهْلَ عَدَمِ الْخِتَانِ مِنْ قِبَلِ مَنْ يُسَمَّوْنَ أَهْلَ الْخِتَانِ الَّذِي يَجْرِي فِي الْجَسَدِ بِالْيَدِ،
Cebuano
Hinumdomi ninyo ang inyong kahimtang kaniadto. Natawo kamo nga dili mga Judio; ug matod pa sa mga Judio wala kamoy relasyon sa Dios tungod kay dili kamo sama kanila nga mga tinuli. (Apan kadto nga pagtuli sa lawas lang.)
Czech
Pomyslete na to, čím jste kdysi byli. Pocházíte z národů, které židé pokládali za bezbožné a nečisté.
Danish
I ved, at jøderne altid har betragtet sig selv som Guds særlige folk, og I andre blev ikke regnet for noget, fordi I ikke har det ydre tegn, som omskærelsen er, og derfor ikke hørte med til Guds folk.
German
Vergesst nie, dass ihr früher verächtlich »Unbeschnittene« genannt wurdet, weil ihr zu den nichtjüdischen Völkern gehört. Die Juden wollten sich als »Beschnittene« von euch unterscheiden, obwohl ihre Beschneidung nur von Menschen durchgeführt wird.
Spanish
Por lo tanto, recordad, gentiles de nacimiento —los que sois llamados «incircuncisos» por aquellos que se llaman «de la circuncisión», la cual se hace en el cuerpo por mano humana—,
Por lo tanto, recuerden ustedes los gentiles de nacimiento —los que son llamados «incircuncisos» por aquellos que se llaman «de la circuncisión», la cual se hace en el cuerpo por mano humana—,
French
C’est pourquoi, vous qui portez, dans votre corps, la preuve que vous n’êtes pas des Juifs et qui donc êtes traités d’« incirconcis » par ceux qui se disent « les circoncis » à cause d’un rite accompli sur leur corps et par des hommes, rappelez-vous quelle était votre situation autrefois.
Hebrew
אל תשכחו שנולדתם "ערלים", ואלה אשר נימולו בידי אדם הם כינו אתכם "ערלים".
Hiligaynon
Dumduma ninyo ang inyo kahimtangan sang una. Natawo kamo nga indi mga Judio; kag ginasiling sang mga Judio nga wala kamo sang relasyon sa Dios tungod nga indi kamo pareho sa ila nga tinuli. (Pero ato nga pagtuli sa lawas lang.)
Croatian
Ne zaboravite da ste vi pogani rođenjem bili izopćenici. židovi, ponosni na svoje obrezanje - iako im je ono mijenjalo samo tijela, ali ne i srca - nazivali su vas 'neobrezanima'.
Italian
Non scordatevi mai che una volta eravate pagani, chiamati «senza Dio» e «non circoncisi» dai Giudei. (Comunque anche loro non erano puri, benché osservassero le cerimonie e i riti religiosi e si circoncidessero in segno di devozione).
Japanese
あなたがたも以前は異教徒として、ユダヤ人から、神を信じない「汚れた者」と呼ばれていたことを思い出してください。もっとも、そういうユダヤ人も、神を敬うしるしとしての割礼(男子が生まれて八日目に、その性器の包皮を切り取る儀式)を受けて、信心深そうに儀式や礼拝を守っていたとはいえ、心は汚れたままだったのですが。
Korean
그러므로 여러분은 지난날을 생각해 보십시오. 날 때부터 이방인이었던 여러분은 손으로 포피를 잘라 할례를 행한 유대인들에게 ‘할례받지 못한 사람들’ 이라고 멸시를 받았습니다.
nl
Vergeet niet dat u van geboorte niet bij het volk van God hoort. De Joden noemen u minachtend de onbesnedenen. Dat besneden-zijn van hen betekent overigens niets meer dan dat er een snee in hun lichaam is gemaakt.
Polish
Nie zapominajcie więc, że kiedyś byliście poganami i że ci, którzy mają na ciele znak obrzezania, pogardliwie nazywali was nieobrzezanymi.
Portuguese
Portanto, lembrem-se de que anteriormente vocês eram gentios[c] por nascimento[d] e chamados incircuncisão pelos que se chamam circuncisão, feita no corpo[e] por mãos humanas, e que
Não se esqueçam de que antigamente vocês, gentios por nascimento, eram estrangeiros e chamados incircuncisos pelos judeus, que se orgulhavam na sua circuncisão, apesar dela somente afetar os seus corpos e não os seus corações.
qu
Chaimanta can mana israelcunaca, ñaupa ima shina cashcata yuyarichij. «Judiocunaca, runacunapaj maquillahuan, aichallapimi, paicuna charishca aicha punta carata p'itincuna.» Shina cashpapish cancunataca: «Aicha punta carata mana p'itichishcacuna» nijcunami carca.
Romanian
De aceea, amintiţi-vă că eraţi neamuri prin naştere, numiţi „necircumcişi“ de către cei numiţi „circumcişi“, – circumcizie făcută în carne de mâini omeneşti –,
Russian
Помните поэтому, что вы по рождению язычники, которых так называемые «обрезанные»[b] (прошедшие этот обряд, совершаемый руками человеческими и только на теле) называли «необрезанными».
Помните поэтому, что вы по рождению язычники, которых так называемые «обрезанные»[b] (прошедшие этот обряд, совершаемый руками человеческими и только на теле) называли «необрезанными».
Помните поэтому, что вы по рождению язычники, которых так называемые «обрезанные»[b] (прошедшие этот обряд, совершаемый руками человеческими и только на теле) называли «необрезанными».
Помните поэтому, что вы по рождению язычники, которых так называемые «обрезанные»2:11 То есть иудеи. Повеление об обрезании, было дано Богом Аврааму и его потомкам (см. Быт. 17:9-14). человеческим обрезанием, совершаемым руками, называли «необрезанными».
Slovak
Pamätajte na to, že ste kedysi žili bez viery, vzdialení od Boha, a že ste nepatrili ani k spoločenstvu Židov, ktorí vás pohŕdavo nazývali neobrezancami", hoci obriezka" sa vykonáva ľudskou rukou a je iba vonkajším znamením zbožnosti.
Swedish
Kom därför ihåg att ni som var födda hedningar och kallades oomskurna av dem som kallas omskurna, utifrån den fysiska omskärelse som människor utför,
Swahili
Kwa hiyo kumbukeni kwamba ninyi ambao kwa asili ni watu wa mataifa mengine, mnaoitwa ‘wasiotahiriwa’ na wale ‘waliotahi riwa’ kwa kanuni za binadamu;
Thai
เพราะฉะนั้นจงระลึกว่าแต่ก่อนท่านเป็นคนต่างชาติโดยกำเนิด และบรรดาผู้ที่เรียกตนเองว่า “พวกที่เข้าสุหนัต” (ซึ่งกระทำทางกายด้วยมือมนุษย์) เรียกท่านว่า “พวกไม่เข้าสุหนัต”
zh-Hans
因此,你们要记住,从前按照肉体来说你们是外族人,那些肉体上受过人手所行割礼的以色列人称你们为“没有受过割礼的”。
所 以 你 们 应 当 记 念 : 你 们 从 前 按 肉 体 是 外 邦 人 , 是 称 为 没 受 割 礼 的 ; 这 名 原 是 那 些 凭 人 手 在 肉 身 上 称 为 受 割 礼 之 人 所 起 的 。
zh-Hant
因此,你們要記住,從前按照肉體來說你們是外族人,那些肉體上受過人手所行割禮的以色列人稱你們為「沒有受過割禮的」。