Ecclesiastes 5:6

Compared across 29 translations

English
Do not allow your speech to cause you to sin, and do not say before the messenger (priest) of God that it was a mistake. Why should God be angry because of your voice (words) and destroy the work of your hands?
Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin; neither say thou before the angel, that it was an error: wherefore should God be angry at thy voice, and destroy the work of thine hands?
Don’t let your mouth make a total sinner of you.When called to account, you won’t get by with “Sorry, I didn’t mean it.”Why risk provoking God to angry retaliation?
Do not let your [f]speech cause [g]you to sin and do not say in the presence of the messenger of God that it was a mistake. Why should God be angry on account of your voice and destroy the work of your hands?
Don’t let your mouth cause you to sin. Don’t say to the temple messenger, “My promise was a mistake.” Why should God be angry with what you say? Why should he destroy what you have done?
Do not let your mouth lead you into sin. And do not protest to the temple messenger, “My vow was a mistake.” Why should God be angry at what you say and destroy the work of your hands?
Do not let your mouth lead you into sin. And do not protest to the temple messenger, ‘My vow was a mistake.’ Why should God be angry at what you say and destroy the work of your hands?
Don’t let your mouth make you sin. And don’t defend yourself by telling the Temple messenger that the promise you made was a mistake. That would make God angry, and he might wipe out everything you have achieved.
Arabic
لَا تَدَعْ فَمَكَ يَجْعَلُ جَسَدَكَ يُخْطِئُ، وَلا تَقُلْ فِي حَضْرَةِ الْمُرْسَلِ مِنَ اللهِ إِنَّهُ سَهْوٌ، إِذْ لِمَاذَا يَغْضَبُ اللهُ عَلَى كَلامِكَ فَيُبِيدَ كُلَّ عَمَلِ يَدَيْكَ؟
Danish
Dagdrømmeri og tomme ord fører kun til skuffelser. Hav hellere ærefrygt for Gud. Rigdom og magt giver ikke livet mening
German
Wer viel träumt, träumt manches Sinnlose, und wer viel redet, sagt manches Unnütze.[b] Du aber begegne Gott mit Ehrfurcht! Die Gewaltherrschaft der Mächtigen
Spanish
No permitas que tu boca te haga pecar, ni digas luego ante el mensajero de Dios[a] que lo hiciste sin querer. ¿Por qué ha de enojarse Dios por lo que dices, y destruir el fruto de tu trabajo?
No permitas que tu boca te haga pecar, ni digas luego ante el mensajero de Dios[a] que lo hiciste sin querer. ¿Por qué ha de enojarse Dios por lo que dices, y destruir el fruto de tu trabajo?
French
C’est pourquoi, là où il y a abondance de rêves et multiplication de paroles légères[c], crains plutôt Dieu. La hiérarchie oppressive
Hiligaynon
Indi ka magpakasala sa imo paghambal, kag indi ka magsiling sa pari[b] sa templo nga indi mo ini hungod, kay maakig ang Dios kon isiling mo ina kag gub-on niya ang imo ginpangabudlayan.
Korean
너는 입으로 범죄하지 말아라. 너는 하나님의 사자 앞에서 네 약속이 잘못된 것이라고 말하지 말아라. 하나님을 노하시게 하여 네가 한 일을 망쳐 놓을 이유가 무엇이냐?
nl
Dromen en veel gepraat zijn er al genoeg, heb liever ontzag voor God.
Portuguese
Não permita que a sua boca o faça pecar. E não diga ao mensageiro de Deus[b]: “O meu voto foi um engano”. Por que irritar a Deus com o que você diz e deixá-lo destruir o que você realizou?
Neste caso, a tua boca fez-te pecar. Não tentes defender-te, dizendo ao mensageiro de Deus que se tratou de um engano. Isso suscitaria a cólera de Deus, o qual acabaria com a tua prosperidade.
Romanian
Nu lăsa gura să-ţi ducă trupul în păcat, aşa încât să-i zici trimisului[b] lui Dumnezeu[c]: «A fost o greşeală!» De ce să se mânie Dumnezeu din pricina glasului tău şi să nimicească lucrarea mâinilor tale?
Russian
Пустота во множестве сноведений, как и в многословии, поэтому бойся Всевышнего! Богатство – пусто
Пустота во множестве сноведений, как и в многословии, поэтому бойся Аллаха! Богатство – пусто
Пустота во множестве сноведений, как и в многословии, поэтому бойся Всевышнего! Богатство – пусто
Суета во множестве сновидений, как и в многословии, поэтому бойся Бога!Богатство – суетно
Swedish
Med många drömmar kommer meningslöshet och mångordighet. Frukta du Gud! Rikedomens förgänglighet
Thai
อย่าให้ปากพาตัวหลงทำบาป และอย่าแก้ตัวกับผู้สื่อสารของพระเจ้าว่า “ข้าพเจ้าเผลอปฏิญาณไป” จะให้พระเจ้าทรงพระพิโรธวาจาของท่านและทำลายกิจการจากน้ำมือของท่านทำไมเล่า?
zh-Hans
不要在言语上犯罪,也不要在祭司[a]面前说许错了愿。为什么用言语惹上帝发怒,以致祂摧毁你手中的工作呢?
不 可 任 你 的 口 使 肉 体 犯 罪 , 也 不 可 在 祭 司 ( 原 文 是 使 者 ) 面 前 说 是 错 许 了 。 为 何 使 神 因 你 的 声 音 发 怒 , 败 坏 你 手 所 做 的 呢 ?
zh-Hant
不要在言語上犯罪,也不要在祭司[a]面前說許錯了願。為什麼用言語惹上帝發怒,以致祂摧毀你手中的工作呢?