Deuteronomy 31:5
Compared across 29 translations
English
The Lord will hand them over to you, and you shall do to them in accordance with all the commandments which I have commanded you.
And the Lord shall give them up before your face, that ye may do unto them according unto all the commandments which I have commanded you.
The Lord will deliver them up before you, and you shall do to them according to all the commandments which I have commanded you.
The Lord will hand those nations over to you. Then you must do to them everything I’ve commanded you to do.
The Lord will deliver them to you, and you must do to them all that I have commanded you.
The Lord will deliver them to you, and you must do to them all that I have commanded you.
The Lord will hand over to you the people who live there, and you must deal with them as I have commanded you.
Arabic
فَمَتَى أَخْضَعَهُمُ الرَّبُّ لَكُمْ فَافْعَلُوا بِهِمْ بِمُوْجِبِ جَمِيعِ الْوَصَايَا الَّتِي أَمَرْتُكُمْ بِها.
Danish
Når Herren har udleveret landets indbyggere til jer, skal I udrydde dem, sådan som jeg har sagt.
German
Wenn er sie in eure Gewalt gibt, dann behandelt sie, wie er es euch durch mich befohlen hat.
Spanish
Cuando el Señor los entregue en vuestras manos, vosotros los trataréis según mis órdenes.
Cuando el Señor los entregue en sus manos, ustedes los tratarán según mis órdenes.
French
Il vous donnera la victoire sur ces peuples, et vous les traiterez exactement comme je vous l’ai ordonné.
Hiligaynon
Itugyan sila sang Ginoo sa inyo, kag kinahanglan nga himuon ninyo sa ila ang tanan nga ginsugo ko sa inyo.
Japanese
完全にあなたがたの自由になるようにしてくださるので、命令どおり、必ず滅ぼしなさい。
Korean
여러분의 손에 넘겨 주실 것입니다. 그러므로 여러분은 내가 명령한 대로 그들에게 해야 합니다.
nl
De volken die daar wonen, zal de Here aan u overleveren en u zult hen vernietigen zoals ik u heb opgedragen.
Portuguese
O Senhor as entregará a vocês, e vocês deverão fazer com elas tudo o que lhes ordenei.
Ele vos entregará o povo que lá vive e vocês os aniquilarão, de acordo com o que vos tenho dito.
Romanian
Domnul vi le va da vouă, iar voi să faceţi potrivit cu toate poruncile pe care vi le-am dat.
Russian
Вечный отдаст их вам, и вы должны сделать с ними всё, что я повелел вам.
Вечный отдаст их вам, и вы должны сделать с ними всё, что я повелел вам.
Вечный отдаст их вам, и вы должны сделать с ними всё, что я повелел вам.
Господь отдаст их вам, и вы должны сделать с ними все, что я повелел тебе.
Swedish
Herren ska överlämna folken som bor där till er och ni ska göra med dem så som jag har befallt er.
Thai
องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงมอบพวกเขาไว้ในมือของท่าน ท่านต้องทำทุกอย่างกับพวกเขาตามที่ข้าพเจ้ากำชับไว้
zh-Hans
耶和华要把他们交给你们,你们要照我的一切吩咐处置他们。
耶 和 华 必 将 他 们 交 给 你 们 ; 你 们 要 照 我 所 吩 咐 的 一 切 命 令 待 他 们 。
zh-Hant
耶和華要把他們交給你們,你們要照我的一切吩咐處置他們。