Deuteronomy 22:4
Compared across 30 translations
English
You shall not see your countryman’s donkey or his ox fall down along the road, and ignore [your duty to help] them; you shall certainly help him lift it up.
Thou shalt not see thy brother's ass or his ox fall down by the way, and hide thyself from them: thou shalt surely help him to lift them up again.
If you see your fellow’s donkey or ox injured along the road, don’t look the other way. Help him get it up and on its way.
You shall not see your countryman’s donkey or his ox fallen down on the way, and [d]pay no attention to them; you shall certainly help him to raise them up.
Suppose you see your neighbor’s donkey or ox that has fallen down on the road. Then don’t act as if you didn’t see it. Help the owner get it up on its feet again.
If you see your fellow Israelite’s donkey or ox fallen on the road, do not ignore it. Help the owner get it to its feet.
If you see your fellow Israelite’s donkey or ox fallen on the road, do not ignore it. Help the owner to get it to its feet.
“If you see that your neighbor’s donkey or ox has collapsed on the road, do not look the other way. Go and help your neighbor get it back on its feet!
Arabic
لَا تَتَغَافَلْ عَنْ إِعَانَةِ جَارِكَ إِذَا رَأَيْتَ حِمَارَهُ أَوْ ثَوْرَهُ وَاقِعاً فِي الطَّرِيقِ بَلْ هُبَّ لِتُعَاوِنَهُ وَلِتُقِيمَهُ مَعَهُ.
Danish
Hvis du ser en okse eller et æsel segne under sin byrde, skal du ikke se den anden vej men hjælpe ejermanden med at få dyret på benene.
German
Wenn ihr seht, dass der Esel oder das Rind eines anderen Israeliten auf der Straße gestürzt ist, dann geht nicht vorbei, sondern helft, das Tier wieder auf die Beine zu bringen! Bewahrt die natürliche Ordnung!
Spanish
»Si en el camino encuentras caído un asno o un buey que pertenezca a tu hermano, no te hagas el desentendido: ayúdalo a levantarlo.
»Si en el camino encuentras caído un burro o un buey que pertenezca a tu hermano, no te hagas el desentendido: ayúdalo a levantarlo.
French
Si tu vois l’âne de ton compatriote ou son bœuf tomber sur un chemin, ne t’en désintéresse pas, va aider son propriétaire à relever l’animal. Contre les mélanges et autres lois
Hiligaynon
“Kon makita ninyo nga ang asno ukon ang baka sang inyo kapareho nalup-og sa dalan, indi ninyo ini pagpabay-an. Buligi gid ang tag-iya sa pagpatindog sini.
Japanese
足をすべらせて荷物の下敷きになった牛やろばを立たせようとしている人を見たら、素通りしてはいけません。すぐに行って手を貸しなさい。
Korean
“여러분이 남의 나귀나 소가 넘어진 것을 보거든 못 본 척하지 말고 그 사람을 도와 그 짐승을 일으켜 주십시오.
nl
Als u iemand bezig ziet een os of een ezel overeind te krijgen, nadat het dier is gaan liggen, kijk dan niet de andere kant op. Ga erheen en help hem!
Portuguese
“Se você vir o jumento ou o boi de um israelita caído no caminho, não o ignore. Ajude-o a pôr o animal em pé.
Se virem alguém tentando levantar um boi ou um jumento que tenha caído sob o peso da carga, não desviem os olhos para outro lado. Vão e deem a vossa ajuda!
Romanian
Dacă vei vedea asinul sau boul fratelui tău căzut pe drum, să nu-l ocoleşti, ci să-l ajuţi să se ridice.
Russian
Если осёл или вол другого человека упадёт на дороге, то не оставляй их. Помоги ему поднять их на ноги.
Если осёл или вол другого человека упадёт на дороге, то не оставляй их. Помоги ему поднять их на ноги.
Если осёл или вол другого человека упадёт на дороге, то не оставляй их. Помоги ему поднять их на ноги.
Если осел или вол другого человека упадет на дороге, не оставляй их. Помоги ему поднять их на ноги.
Swedish
Om du ser att en oxe eller åsna har fallit omkull, ska du inte titta åt ett annat håll utan gå dit och hjälpa till att få den på fötter.
Thai
เมื่อท่านเห็นลาหรือวัวของเพื่อนบ้านล้มอยู่ตามทาง อย่านิ่งดูดาย จงเข้าไปช่วยเหลือให้มันยืนขึ้นได้อีก
zh-Hans
如果在路上看见同胞的牛或驴倒在地上,不可视而不见,要帮忙把它扶起来。
你 若 看 见 弟 兄 的 牛 或 驴 跌 倒 在 路 上 , 不 可 佯 为 不 见 , 总 要 帮 助 他 拉 起 来 。
zh-Hant
如果在路上看見同胞的牛或驢倒在地上,不可視而不見,要幫忙把牠扶起來。