Deuteronomy 22:15

Compared across 29 translations

English
then the young woman’s father and her mother shall get and bring out the evidence of her virginity to the elders of the city at the gate [where court is held].
Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity unto the elders of the city in the gate:
then the girl’s father and her mother shall take and bring out the evidence of the girl’s virginity to the elders of the city at the gate.
Then the young woman’s parents must bring proof that she was a virgin. They must give the proof to the elders at the gate of the town.
then the young woman’s father and mother shall bring to the town elders at the gate proof that she was a virgin.
then the young woman’s father and mother shall bring to the town elders at the gate proof that she was a virgin.
Then the woman’s father and mother must bring the proof of her virginity to the elders as they hold court at the town gate.
Arabic
يَأْخُذُهَا وَالِدَاهَا إِلَى شُيُوخِ الْمَدِينَةِ الْمُجْتَمِعِينَ فِي سَاحَةِ الْقَضَاءِ، وَيَعْرِضَانِ دَلِيلَ عَذْرَاوِيَّتِهَا.
Danish
skal pigens forældre som bevis på hendes uskyld bringe det blodplettede lagen for byens ledere i retten,
German
Dann sollen die Eltern der Frau zu den führenden Männern gehen, die am Stadttor Gericht halten, und ihnen das Bettlaken aus der Hochzeitsnacht[a] zeigen.
Spanish
entonces el padre y la madre de la joven irán a la puerta de la ciudad y entregarán a los ancianos pruebas de que ella sí era virgen.
entonces el padre y la madre de la joven irán a la puerta de la ciudad y entregarán a los ancianos pruebas de que ella sí era virgen.
French
Dans ce cas, les parents de la jeune femme apporteront aux responsables de la ville qui siègent aux portes de la cité les preuves de sa virginité.
Hiligaynon
Dayon ang mga ginikanan sang babayi magkadto sa mga manugdumala sang banwa didto sa may puwertahan sang banwa. Magdala sila sang ebidensya nga birhen ang ila anak.
Japanese
その妻の両親は町の長老たち(裁判官)のもとに、娘が処女であった証拠を持って来なさい。 16-18 まず父親が裁判官に、『この男に娘を嫁がせましたが、娘が処女でなかったと言いがかりをつけるのです。しかし、ごらんください。ちゃんと処女のしるしがあります』と言い、裁判官の目の前でシーツを見せなさい。それが認められれば、裁判官は夫をむち打ちの刑にし、
Korean
그 여자의 부모는 자기 딸이 처녀라는 증거를 그 성의 재판관들에게 가지고 가서
nl
zullen haar ouders het bewijs van haar maagdelijkheid bij de stadsrechters brengen.
Portuguese
o pai e a mãe da moça trarão aos líderes da cidade, junto à porta, a prova da sua virgindade.
o pai e a mãe da rapariga trarão as provas da sua virgindade perante os anciãos da cidade.
Romanian
atunci părinţii fetei să ia şi să aducă semnele fecioriei fetei la poartă, înaintea celor din sfatul bătrânilor cetăţii.
Russian
то тогда пусть отец и мать девушки вынесут старейшинам города к городским воротам доказательства того, что она была девственницей.
то тогда пусть отец и мать девушки вынесут старейшинам города к городским воротам доказательства того, что она была девственницей.
то тогда пусть отец и мать девушки вынесут старейшинам города к городским воротам доказательства того, что она была девственницей.
то тогда пусть отец и мать девушки вынесут старейшинам города к городским воротам доказательства того, что она была девственницей.
Swedish
då ska hennes föräldrar bära fram bevis på hennes oskuld inför de äldste i stadsporten.
Thai
บิดามารดาของหญิงนั้นต้องนำข้อพิสูจน์พรหมจารีของนางมาให้ผู้อาวุโสประจำเมืองพิจารณาที่ประตูเมือง
zh-Hans
女方父母就要把凭据拿到城门口的长老们面前,证明女儿的贞洁。
女 子 的 父 母 就 要 把 女 子 贞 洁 的 凭 据 拿 出 来 , 带 到 本 城 门 长 老 那 里 。
zh-Hant
女方父母就要把憑據拿到城門口的長老們面前,證明女兒的貞潔。