Deuteronomy 20:15

Compared across 29 translations

English
That is what you shall do to all the cities that are very far away from you, which are not among the cities of these nations nearby [which you are to dispossess].
Thus shalt thou do unto all the cities which are very far off from thee, which are not of the cities of these nations.
Thus you shall do to all the cities that are very far from you, which are not of the cities of these nations [j]nearby.
That’s how you must treat all the cities far away from you. Those cities don’t belong to the nations that are nearby.
This is how you are to treat all the cities that are at a distance from you and do not belong to the nations nearby.
This is how you are to treat all the cities that are at a distance from you and do not belong to the nations nearby.
“But these instructions apply only to distant towns, not to the towns of the nations in the land you will enter.
Arabic
هَكَذَا تَفْعَلُونَ بِكُلِّ الْمُدُنِ النَّائِيَةِ عَنْكُمُ الَّتِي لَيْسَتْ مِنْ مُدُنِ الأُمَمِ الْقَاطِنَةِ هُنَا.
Danish
De her retningslinier gælder kun for byer, der ligger langt væk, ikke for byer i det land, som I skal over og tage i besiddelse.
German
So sollt ihr im Kampf gegen die Städte in euren Nachbarländern vorgehen.
Spanish
Así tratarás a todas las ciudades lejanas que no pertenezcan a las naciones vecinas.
Así tratarás a todas las ciudades lejanas que no pertenezcan a las naciones vecinas.
French
Vous agirez ainsi à l’égard de toutes les villes situées loin de chez vous et qui ne font pas partie du pays où vous allez vous installer.
Hiligaynon
Himuon lang ninyo ini sa mga banwa nga malayo kag indi bahin sang duta nga pagasakupon ninyo.
Japanese
これは、遠くの町々を攻めるときのことであって、約束の地においてはそうではありません。
Korean
다만 여러분은 약속의 땅에 있는 성이 아니라 거기서 멀리 떨어져 있는 성들에 대해서만 이렇게 해야 합니다.
nl
Deze aanwijzingen gelden alleen voor steden in het buitenland, niet voor de steden die in het beloofde land liggen.
Portuguese
É assim que vocês tratarão todas as cidades distantes que não pertencem às nações vizinhas de vocês.
Estas instruções aplicam-se somente a cidades distantes, não às cidades propriamente da terra prometida.
Romanian
Aşa să faceţi cu toate cetăţile care sunt la distanţă mare de voi şi care nu aparţin neamurilor din apropierea voastră.
Russian
Так ты должен обходиться со всеми городами, которые далеки от тебя и не принадлежат к окружающим тебя народам.
Так ты должен обходиться со всеми городами, которые далеки от тебя и не принадлежат к окружающим тебя народам.
Так ты должен обходиться со всеми городами, которые далеки от тебя и не принадлежат к окружающим тебя народам.
Так ты должен обходиться со всеми городами, которые далеки от тебя и не принадлежат здешним народам.
Swedish
På detta sätt ska du behandla avlägsna städer som tillhör folk långt härifrån.
Thai
ข้อปฏิบัติเหล่านี้ใช้เฉพาะเมืองไกลๆ ไม่ใช่เมืองที่เป็นของประเทศใกล้เคียง
zh-Hans
上述做法只适用于离你们很遥远的城邑,你们附近各族的城邑除外。
离 你 甚 远 的 各 城 , 不 是 这 些 国 民 的 城 , 你 都 要 这 样 待 他 。
zh-Hant
上述做法只適用於離你們很遙遠的城邑,你們附近各族的城邑除外。