Deuteronomy 2:3

Compared across 28 translations

English
‘You have circled this mountain long enough; [a]turn northward,
Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.
‘You have circled this mountain long enough. Now turn north,
“You have made your way around this hill country long enough. So now turn north.
“You have made your way around this hill country long enough; now turn north.
‘You have made your way around this hill country long enough; now turn north.
‘You have been wandering around in this hill country long enough; turn to the north.
Arabic
حَسْبُكُمْ دَوَرَانٌ حَوْلَ هَذَا الْجَبَلِ. هَيَّا اتَّجِهُوا نَحْوَ الشِّمَالِ.
Danish
‚Nu er det tid at vende om og gå nordpå!
German
»Ihr seid nun lange genug hier umhergezogen. Geht jetzt nach Norden,
Spanish
“Dejad ya de andar rondando por estas montañas, y dirigíos al norte.
“Dejen ya de andar rondando por estas montañas, y diríjanse al norte.
French
« Vous avez fait assez longtemps le tour de ces montagnes, prenez la direction du nord.
Hiligaynon
‘Dugay na kamo nga nagalibot-libot sa sini nga kabukiran. Karon, magderetso na kamo sa aminhan.
Japanese
『ここにはもう、とどまらなくてよい。北へ行きなさい。
nl
“U bent hier nu lang genoeg geweest. Trek in noordelijke richting. 4,5 Breng het volk ervan op de hoogte dat het door het land zal trekken dat aan zijn broeders, de Edomieten, de afstammelingen van Esau, die in Seïr wonen, behoort. De Edomieten zullen bang voor u worden, maar u mag geen vijandelijkheden uitlokken! Ik heb hun het land rond de berg Seïr in bezit gegeven.
Portuguese
‘Vocês já caminharam bastante tempo ao redor destas montanhas; agora vão para o norte.
“Já estiveram aqui bastante tempo. Voltem para o norte.
Romanian
«Ajunge cât aţi înconjurat muntele acesta! Întoarceţi-vă spre nord!
Russian
«Довольно кружить вокруг этих нагорий, теперь поверните к северу.
«Довольно кружить вокруг этих нагорий, теперь поверните к северу.
«Довольно кружить вокруг этих нагорий, теперь поверните к северу.
«Довольно вам кружить вокруг этих нагорий, теперь поверните к северу.
Swedish
”Nu har ni vandrat omkring här i bergen länge nog! Vänd norrut
Thai
“เจ้าทั้งหลายวนเวียนอยู่แถบเทือกเขานี้นานพอแล้ว บัดนี้จงขึ้นไปทางเหนือ
zh-Hans
‘你们在这山区绕行的日子够了,现在转向北方吧。
你 们 绕 行 这 山 的 日 子 够 了 , 要 转 向 北 去 。
zh-Hant
『你們在這山區繞行的日子夠了,現在轉向北方吧。