Deuteronomy 2:28

Compared across 29 translations

English
You will sell me food for money so that I [along with my people] will eat, and you will give me water for money so that I [along with my people] will drink; only let me [and my people] travel through [the land] on foot,
Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet;
You will sell me food for money so that I may eat, and give me water for money so that I may drink, only let me pass through on [r]foot,
We’ll pay you the right amount of silver for food to eat and water to drink. Just let us walk through your country.
Sell us food to eat and water to drink for their price in silver. Only let us pass through on foot—
Sell us food to eat and water to drink for their price in silver. Only let us pass through on foot –
Sell us food to eat and water to drink, and we will pay for it. All we want is permission to pass through your land.
Arabic
وَسَأَدْفَعُ ثَمَنَ مَا تَبِيعُنِي مِنْ طَعَامٍ لآكُلَ، وَمَا تُعْطِينِي مِنْ مَاءٍ لأَشْرَبَ، أَمُرُّ رَاجِلاً فَقَطْ.
Danish
Vi lover også, at vi ikke vil stjæle mad undervejs, men betale for alt, hvad vi spiser og drikker, så længe vi er på gennemrejse.
German
Was wir von euch zu essen und zu trinken bekommen, werden wir bezahlen. Wir wollen nur euer Land durchqueren,
Spanish
Te pagaremos todo el alimento y toda el agua que consumamos. Solo permítenos pasar,
Te pagaremos todo el alimento y toda el agua que consumamos. Solo permítenos pasar,
French
Tu nous fourniras à prix d’argent la nourriture que nous mangerons et tu nous donneras contre paiement l’eau que nous boirons,
Hiligaynon
Bayaran namon sang kuwarta ang amon makaon kag mainom. Ang amon lang pangabay amo nga tugutan mo kami sa pag-agi sa inyo duta
Japanese
途中で食糧を盗んだりもしません。食糧や水を分けてもらったら、代金をきちんとお払いします。ただ通らせていただくだけです。
Korean
음식과 물은 당신들에게서 사서 먹겠습니다. 다만 우리가 원하는 것은 당신의 땅을 잠시 지나가려는 것뿐입니다.
nl
Wij zullen alles betalen wat wij eten en drinken. Het enige dat wij willen, is dat u ons door uw land laat trekken.
Portuguese
Por prata nos venderás tanto a comida que comermos como a água que bebermos. Apenas deixa-nos passar a pé,
Toda a comida de que precisarmos, comprá-la-emos, assim como também a própria água que bebermos. Tudo o que pretendemos é unicamente autorização para atravessar o teu território.
Romanian
Să-mi vinzi pe preţ de argint doar hrană, ca să am ce mânca şi apă, ca să am ce bea. Lasă-mă doar s-o traversez mergând pe jos –
Russian
Продай нам за серебро пищу, чтобы есть, и воду, чтобы пить. Позволь нам только пройти,
Продай нам за серебро пищу, чтобы есть, и воду, чтобы пить. Позволь нам только пройти,
Продай нам за серебро пищу, чтобы есть, и воду, чтобы пить. Позволь нам только пройти,
Продай нам за серебро пищу, чтобы есть, и воду, чтобы пить, за их цену серебром. Позволь нам только пройти2:28 Букв.: «пройти ногами».,
Swedish
Vi ska betala för allt vi äter och dricker. Det enda vi begär är att få vandra genom ditt land,
Thai
เราจะจ่ายเงินซื้ออาหารและน้ำจากท่าน ขอเพียงแต่ยอมให้เราเดินผ่าน
zh-Hans
我们吃的喝的,都会按价向你买,只求让我们借道经过,
你 可 以 卖 粮 给 我 吃 , 也 可 以 卖 水 给 我 喝 , 只 要 容 我 步 行 过 去 ,
zh-Hant
我們吃的喝的,都會按價向你買,只求讓我們借道經過,