Deuteronomy 15:20
Compared across 29 translations
English
You and your household shall eat it every year before the Lord your God in the place [for worship] which the Lord chooses.
Thou shalt eat it before the Lord thy God year by year in the place which the Lord shall choose, thou and thy household.
You and your household shall eat it every year before the Lord your God in the place which the Lord chooses.
Each year you and your family must eat them. Do it in front of the Lord your God at the place he will choose.
Each year you and your family are to eat them in the presence of the Lord your God at the place he will choose.
Each year you and your family are to eat them in the presence of the Lord your God at the place he will choose.
Instead, you and your family must eat these animals in the presence of the Lord your God each year at the place he chooses.
Arabic
بَلْ عَلَيْكَ أَنْ تَأْكُلَهُ أَنْتَ وَأَهْلُ بَيْتِكَ، كُلَّ سَنَةٍ بِسَنَتِهَا، فِي الْمَوْضِعِ الَّذِي يَخْتَارُهُ الرَّبُّ.
Danish
I og jeres familie skal spise dem for Herrens ansigt, når I hvert år drager til helligdommen.
German
Bringt sie stattdessen jedes Jahr an den Ort, den der Herr auswählen wird! Dort, in seiner Gegenwart, sollt ihr sie mit euren Familien essen.
Spanish
Cada año, tú y tu familia los comeréis en la presencia del Señor tu Dios, en el lugar que él habrá de elegir.
Cada año, tú y tu familia los comerán en la presencia del Señor tu Dios, en el lugar que él habrá de elegir.
French
Tu les mangeras chaque année avec ta famille devant l’Eternel ton Dieu, au lieu que l’Eternel ton Dieu aura choisi[i].
Hiligaynon
Sa baylo, kaunon ninyo ini kag sang inyo pamilya sa presensya sang Ginoo nga inyo Dios sa lugar nga iya pilion. Amo ina ang inyo himuon kada tuig.
Japanese
その代わり、毎年、聖所で、家族とともに主の前でそれを食べなさい。
Korean
여러분은 매년 여러분의 가족과 함께 여호와 하나님이 예배처로 지정하신 곳으로 가서 그 짐승을 여호와 앞에서 잡아먹도록 하십시오.
nl
Nee, u en uw gezin moeten deze dieren elk jaar voor de ogen van de Here, uw God, in zijn heiligdom opeten.
Portuguese
Todo ano você e a sua família as comerão na presença do Senhor, o seu Deus, no local que ele escolher.
pelo contrário, vocês e a vossa família deverão comer estes animais perante o Senhor, vosso Deus, cada ano no lugar que ele escolher.
Romanian
Să-i mănânci în fiecare an, tu şi familia ta, înaintea Domnului, Dumnezeul tău, în locul pe care El îl va alege.
Russian
Каждый год ты и твоя семья должны есть их в присутствии Вечного, твоего Бога, в месте, которое Он выберет.
Каждый год ты и твоя семья должны есть их в присутствии Вечного, твоего Бога, в месте, которое Он выберет.
Каждый год ты и твоя семья должны есть их в присутствии Вечного, твоего Бога, в месте, которое Он выберет.
Каждый год ты и твоя семья должны есть их в присутствии Господа, твоего Бога, в месте, которое Он выберет.
Swedish
Istället ska du och din familj varje år äta dessa djur inför Herren, din Gud, på den plats han väljer ut.
Thai
แต่ละปีท่านกับครอบครัวจะรับประทานสัตว์เหล่านี้ต่อหน้าพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านในสถานที่ซึ่งพระองค์จะทรงเลือก
zh-Hans
每年,你们全家要去你们的上帝耶和华选定的地方,在祂面前吃这些头生的牛羊。
这 头 生 的 , 你 和 你 的 家 属 , 每 年 要 在 耶 和 华 所 选 择 的 地 方 , 在 耶 和 华 ─ 你 神 面 前 吃 。
zh-Hant
每年,你們全家要去你們的上帝耶和華選定的地方,在祂面前吃這些頭生的牛羊。