Deuteronomy 15:13
Compared across 29 translations
English
When you set him free, you shall not let him go away empty-handed.
And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him go away empty:
When you set him [h]free, you shall not send him away empty-handed.
But when you set them free, don’t send them away without anything to show for all their work.
And when you release them, do not send them away empty-handed.
And when you release them, do not send them away empty-handed.
“When you release a male servant, do not send him away empty-handed.
Arabic
لَا تُطْلِقْهُ صِفْرَ الْيَدَيْنِ،
Danish
men send dem ikke tomhændet bort.
German
Lasst sie dann nicht mit leeren Händen gehen!
Spanish
Y, cuando lo liberes, no lo despidas con las manos vacías.
Y cuando lo liberes, no lo despidas con las manos vacías.
French
Mais le jour de sa libération, tu ne le laisseras pas partir les mains vides.
Hiligaynon
Kag kon hilwayon mo na siya, indi siya pagpalakta nga wala sing dala.
Japanese
そのときは、手ぶらで去らせてはいけません。
Korean
그리고 그를 보낼 때에는 빈손으로 보내지 말고
nl
Stuur hem niet met lege handen weg!
Portuguese
E, quando o fizer, não o mande embora de mãos vazias.
não devem deixá-lo partir de mãos vazias.
Romanian
Când îl vei elibera să nu-l trimiţi cu mâna goală;
Russian
А отпуская на свободу, не отсылай его с пустыми руками.
А отпуская на свободу, не отсылай его с пустыми руками.
А отпуская на свободу, не отсылай его с пустыми руками.
А отпуская на свободу, не отсылай его с пустыми руками.
Swedish
och du får inte skicka i väg slaven tomhänt.
Thai
และอย่าปล่อยเขาไปมือเปล่า
zh-Hant
你們不可讓他們空手離去,