Deuteronomy 12:13
Compared across 29 translations
English
“Be careful that you do not offer your burnt offerings in every [cultic] place you see,
Take heed to thyself that thou offer not thy burnt offerings in every place that thou seest:
“Be careful that you do not offer your burnt offerings in every cultic place you see,
Be careful not to sacrifice your burnt offerings anywhere you want to.
Be careful not to sacrifice your burnt offerings anywhere you please.
Be careful not to sacrifice your burnt offerings anywhere you please.
Be careful not to sacrifice your burnt offerings just anywhere you like.
Arabic
إِيَّاكُمْ أَنْ تُقَدِّمُوا مُحْرَقَاتِكُمْ فِي أَيِّ مَكَانٍ تَرْغَبُونَ فِيهِ،
Danish
I må altså ikke ofre brændofre hvor som helst,
German
Hütet euch davor, eure Brandopfer an jeder beliebigen Stelle darzubringen!
Spanish
»Cuando ofrezcas holocaustos, cuídate de no hacerlo en el lugar que te plazca.
»Cuando ofrezcas holocaustos, cuídate de no hacerlo en el lugar que te plazca.
French
Gardez-vous d’offrir vos holocaustes dans n’importe quel lieu que vous trouverez.
Hiligaynon
Indi gid ninyo pag-ihalad ang inyo mga halad nga ginasunog sa bisan diin lang nga lugar nga gusto ninyo,
Japanese
焼き尽くすいけにえを、かってに好きな場所でささげてはいけません。
Korean
여러분은 아무 데서나 마음대로 번제를 드리지 말고
nl
Let erop dat u uw brandoffers niet zomaar ergens offert,
Portuguese
Tenham o cuidado de não sacrificar os seus holocaustos em qualquer lugar que lhes agrade.
Não sacrifiquem os vossos holocaustos em qualquer lugar;
Romanian
Aveţi grijă să nu jertfiţi arderile de tot în orice loc pe care îl veţi vedea,
Russian
Берегитесь, не приносите всесожжения там, где вам заблагорассудится.
Берегитесь, не приносите всесожжения там, где вам заблагорассудится.
Берегитесь, не приносите всесожжения там, где вам заблагорассудится.
Берегись, не приноси всесожжения там, где тебе заблагорассудится.
Swedish
Du ska inte offra dina brännoffer var som helst,
Thai
จงระวัง อย่าถวายเครื่องเผาบูชาที่ไหนๆ ตามใจชอบ
zh-Hant
你們不可隨處向耶和華獻燔祭。