Deuteronomy 11:23
Compared across 29 translations
English
then the Lord will drive out all these nations from before you, and you shall dispossess nations greater and mightier than you.
Then will the Lord drive out all these nations from before you, and ye shall possess greater nations and mightier than yourselves.
then the Lord will drive out all these nations from before you, and you will dispossess nations greater and mightier than you.
Then the Lord will drive out all the nations to make room for you. They are larger and stronger than you are. But you will take their land.
then the Lord will drive out all these nations before you, and you will dispossess nations larger and stronger than you.
then the Lord will drive out all these nations before you, and you will dispossess nations larger and stronger than you.
Then the Lord will drive out all the nations ahead of you, though they are much greater and stronger than you, and you will take over their land.
Arabic
يَطْرُدُ الرَّبُّ جَمِيعَ تِلْكَ الأُمَمِ مِنْ أَمَامِكُمْ، فَتَرِثُونَ شُعُوباً أَكْبَرَ وَأَعْظَمَ مِنْكُمْ.
Danish
vil Herren jage indbyggerne ud af landet, selv om de er både flere og stærkere end jer.
German
wird der Herr alle Völker Kanaans vertreiben und euch ihr Land geben. Ihr werdet es erobern, obwohl diese Völker größer und stärker sind als ihr.
Spanish
entonces el Señor expulsará de vuestro territorio a todas esas naciones. Así podréis desposeerlas, aunque sean más grandes y más fuertes que vosotros.
entonces el Señor expulsará del territorio de ustedes a todas esas naciones. Así podrán desposeerlas, aunque sean más grandes y más fuertes que ustedes.
French
il dépossédera en votre faveur tous ces peuples étrangers, et vous prendrez ainsi possession du territoire de peuples plus grands et plus puissants que vous.
Hiligaynon
ipatabog sang Ginoo sa inyo ang mga nasyon sa duta nga inyo panag-iyahan bisan mas dalagko kag gamhanan sila sang sa inyo.
Japanese
どんなに強大な民であっても、主が必ず追い払ってくださいます。
Korean
여호와께서 모든 이방 민족을 여러분 앞에서 다 쫓아내실 것이며 여러분은 여러분보다 훨씬 크고 강한 민족의 땅을 점령하게 될 것입니다.
nl
zal de Here alle volken uit uw land verdrijven, ook al zijn zij groter en sterker dan u.
Portuguese
então o Senhor expulsará todas essas nações da presença de vocês, e vocês despojarão nações maiores e mais fortes do que vocês.
então o Senhor lançará fora da vossa terra todos os outros povos, ainda que possam ser maiores e mais poderosos do que vocês.
Romanian
atunci Domnul va izgoni toate aceste neamuri dinaintea voastră, iar voi veţi stăpâni peste aceste popoare mai mari şi mai puternice decât voi.
Russian
то Вечный прогонит от вас все другие народы, и вы выселите тех, кто многочисленнее и сильнее вас.
то Вечный прогонит от вас все другие народы, и вы выселите тех, кто многочисленнее и сильнее вас.
то Вечный прогонит от вас все другие народы, и вы выселите тех, кто многочисленнее и сильнее вас.
то Господь прогонит от вас все другие народы, и вы выселите тех, кто многочисленнее и сильнее вас.
Swedish
då ska Herren fördriva alla dessa folk för er, hur mycket större och mäktigare än er de än är.
Thai
แล้วองค์พระผู้เป็นเจ้าก็จะทรงขับไล่ชนชาติทั้งปวงที่อยู่ตรงหน้าท่าน ท่านจะยึดครองดินแดนของชนชาติที่ยิ่งใหญ่และเข้มแข็งกว่าท่าน
zh-Hans
耶和华就会为你们赶走那些比你们强大的民族,你们也必占领他们的土地。
他 必 从 你 们 面 前 赶 出 这 一 切 国 民 , 就 是 比 你 们 更 大 更 强 的 国 民 , 你 们 也 要 得 他 们 的 地 。
zh-Hant
耶和華就會為你們趕走那些比你們強大的民族,你們也必佔領他們的土地。