Deuteronomy 1:37

Compared across 29 translations

English
The Lord was angry with me also because of you, saying, ‘Not even you shall enter Canaan.
Also the Lord was angry with me for your sakes, saying, Thou also shalt not go in thither.
The Lord was angry with me also on your account, saying, ‘Not even you shall enter there.
Because of you, the Lord became angry with me also. He said, “You will not enter the land either.
Because of you the Lord became angry with me also and said, “You shall not enter it, either.
Because of you the Lord became angry with me also and said, ‘You shall not enter it, either.
“And the Lord was also angry with me because of you. He said to me, ‘Moses, not even you will enter the Promised Land!
Arabic
كَمَا غَضِبَ الرَّبُّ عَلَيَّ بِسَبَبِكُمْ قَائِلاً: وَأَنْتَ أَيْضاً لَنْ تَدْخُلَ الأَرْضَ.
Danish
Selv mig blev Herren vred på, og det var folkets skyld. Herren sagde til mig: ‚Heller ikke du får lov at komme ind i landet,
German
Auch auf mich wurde der Herr euretwegen zornig und sagte zu mir: »Du wirst das Land ebenfalls nicht betreten.
Spanish
»Por vuestra causa el Señor se enojó también conmigo, y me dijo: “Tampoco tú entrarás en esa tierra.
»Por causa de ustedes el Señor se enojó también conmigo, y me dijo: “Tampoco tú entrarás en esa tierra.
French
L’Eternel s’est aussi mis en colère contre moi à cause de vous et il a dit : « Toi non plus, tu n’y entreras pas.
Hiligaynon
“Tungod sa inyo, naakig man ang Ginoo sa akon. Nagsiling siya sa akon, ‘Bisan ikaw indi makasulod sa amo nga duta.
Japanese
不信仰な者たちのために私でさえ主の怒りを買い、こう言い渡されました。『あなたは約束の地には入れない。
Korean
“여호와께서는 여러분 때문에 나에게까지 노하셔서 이렇게 말씀하셨습니다. ‘모세 너도 약속의 땅에 들어가지 못할 것이다.
nl
Ook op mij werd de Here vertoornd wegens uw gedrag. Hij zei: “Ook u mag het beloofde land niet in!
Portuguese
“Por causa de vocês o Senhor irou-se contra mim e me disse: ‘Você também não entrará na terra.
Mesmo comigo, o Senhor também ficou zangado, por vossa causa, e disse-me: “Não entrarás na terra prometida!
Romanian
Domnul s-a mâniat şi pe mine din cauza voastră şi mi-a zis: «Nici tu nu vei intra în ea,
Russian
Из-за вас Вечный разгневался и на меня и сказал: «Ты тоже не войдёшь туда.
Из-за вас Вечный разгневался и на меня и сказал: «Ты тоже не войдёшь туда.
Из-за вас Вечный разгневался и на меня и сказал: «Ты тоже не войдёшь туда.
Из-за вас Господь разгневался и на меня и сказал: «Ты тоже не войдешь туда.
Swedish
Till och med på mig blev Herren arg för er skull. Han sa: ”Du ska inte få komma in dit!
Thai
เพราะพวกท่านเป็นเหตุ องค์พระผู้เป็นเจ้าจึงทรงพระพิโรธข้าพเจ้าด้วยและตรัสว่า “เจ้าก็จะไม่ได้เข้าในดินแดนนั้นเช่นกัน
zh-Hans
因为你们的缘故,耶和华也向我发怒,说,‘你也不能进入那片土地,
耶 和 华 为 你 们 的 缘 故 也 向 我 发 怒 , 说 : 你 必 不 得 进 入 那 地 。
zh-Hant
因為你們的緣故,耶和華也向我發怒,說,『你也不能進入那片土地,