Daniel 6 : 9

Daniel 6:9

Compared across 30 translations

English
So King Darius signed the document, that is, the injunction.
Wherefore king Darius signed the writing and the decree.
King Darius signed the decree.
Therefore King Darius signed the document, that is, the injunction.
So King Darius put the order in writing.
So King Darius put the decree in writing.
So King Darius put the decree in writing.
So King Darius signed the law.
Arabic
وَهَكَذَا وَقَّعَ الْمَلِكُ دَارِيُّوسُ الْوَثِيقَةَ وَالأَمْرَ.
Danish
Vi opfordrer Dem til personligt at underskrive denne lov, så den ifølge medisk-persisk tradition ikke kan omstødes.”
German
Damit das Verbot nach dem Gesetz der Meder und Perser von keinem widerrufen werden kann, sollte es in einer Urkunde festgehalten werden.«
Spanish
El rey Darío expidió el decreto y lo puso por escrito.
El rey Darío expidió el decreto y lo puso por escrito.
French
Maintenant, Majesté, établis cette interdiction, et signe le décret afin qu’il soit irrévocable, conformément à la loi des Mèdes et des Perses qui est immuable.
Hiligaynon
Nagsugot si Haring Darius, gani ginpirmahan niya ato nga kasuguan.
Japanese
そこで王は、この法律に署名しました。
Korean
그래서 다리우스왕은 조서에 어인을 찍어 금령을 공포하였다.
nl
Majesteit, wij verzoeken u onder dit verbod uw handtekening te zetten, zodat het onder geen enkele omstandigheid kan worden ingetrokken of herroepen, het moet een “wet van Meden en Perzen” zijn.’
Portuguese
E o rei Dario assinou o decreto.
Então Dario assinou a lei.
Romanian
În urma celor spuse, împăratul Darius a semnat decretul şi interdicţia.
Russian
И царь Дарий подписал этот указ и запрет.
И царь Дарий подписал этот указ и запрет.
И царь Дарий подписал этот указ и запрет.
И царь Дарий подписал указ и запрет.Даниил в яме со львами
Swedish
Kung Dareios gjorde så och skrev ner påbudet.
Thai
ฉะนั้นกษัตริย์ดาริอัสจึงให้ออกพระราชกฤษฎีกาเป็นลายลักษณ์อักษร
zh-Hans
于是大流士王签署了这道禁令。
於 是 大 利 乌 王 立 这 禁 令 , 加 盖 玉 玺 。
zh-Hant
於是大流士王簽署了這道禁令。