Daniel 6:21
Compared across 29 translations
English
Then Daniel spoke to the king, “O king, live forever!
Then said Daniel unto the king, O king, live for ever.
Then Daniel spoke [n]to the king, “O king, live forever!
Daniel answered, “Your Majesty, may you live forever!
Daniel answered, “May the king live forever!
Daniel answered, ‘May the king live for ever!
Daniel answered, “Long live the king!
Arabic
فَأَجَابَ دَانِيَالُ: «لِتَعِشْ أَيُّهَا الْمَلِكُ إِلَى الأَبَدِ.
Danish
Endnu inden han var nået helt derhen, råbte han sørgmodigt: „Åh, Daniel, du den levende Guds tjener! Mon den Gud, som du tjente så trofast, kunne redde dig fra løverne?”
German
Schon von weitem rief er ängstlich: »Daniel, du Diener des lebendigen Gottes! Hat dein Gott, dem du unaufhörlich dienst, dich vor den Löwen retten können?«
Spanish
―¡Que viva el rey para siempre! —contestó Daniel desde el foso—.
—¡Que viva Su Majestad por siempre! —contestó Daniel desde el foso—.
French
Comme il s’en approchait, il appela Daniel d’une voix angoissée : Daniel, serviteur du Dieu vivant, cria-t-il, ton Dieu que tu sers avec tant de persévérance a-t-il pu te délivrer des lions ?
Hiligaynon
Nagsabat si Daniel, “Kabay pa nga magkabuhi ka sing malawig, Mahal nga Hari.
Japanese
すると、ダニエルの声がするではありませんか。「王様。永遠に生き長らえられますように。
Korean
그때 다니엘이 대답하였다. “왕이시여, 오래오래 사시기 바랍니다.
nl
Bij de kuil gekomen, riep hij met verdrietige stem: ‘Daniël, dienaar van de levende God, heeft uw God die u zo trouw dient, u kunnen bevrijden van de leeuwen?’
Portuguese
Daniel respondeu: “Ó rei, vive para sempre!
Então ouviu-se a voz de Daniel: “Ó rei, vive para sempre!
Romanian
Daniel i-a răspuns împăratului:– Să trăieşti veşnic, împărate!
Russian
Даниял ответил:– О царь, живи вечно!
Даниял ответил:– О царь, живи вечно!
Дониёл ответил:– О царь, живи вечно!
Даниил ответил:– О царь, живи вечно!
Swedish
Då svarade Daniel kungen: ”Må kungen leva i evighet!
Thai
ดาเนียลทูลตอบว่า “ข้าแต่กษัตริย์ ขอจงทรงพระเจริญ!
zh-Hant
但以理對王說:「願王萬歲!