Daniel 4 : 24

Daniel 4:24

Compared across 29 translations

English
this is the interpretation, O king: It is the decree of the Most High [God], which has come upon my lord the king:
This is the interpretation, O king, and this is the decree of the most High, which is come upon my lord the king:
this is the interpretation, O king, and this is the decree of the Most High, which has come upon my lord the king:
“Your Majesty, here is what your dream means. The Most High God has given an order against you.
“This is the interpretation, Your Majesty, and this is the decree the Most High has issued against my lord the king:
‘This is the interpretation, Your Majesty, and this is the decree the Most High has issued against my lord the king:
“‘This is what the dream means, Your Majesty, and what the Most High has declared will happen to my lord the king.
Arabic
فَهَذَا هُوَ تَفْسِيرُهُ، وَهَذَا هُوَ قَضَاءُ الْعَلِيِّ الَّذِي يَحُلُّ بِسَيِّدِي الْمَلِكِ:
Danish
Lyt derfor til mit råd: Opgiv Deres syndige liv og gør, hvad der er ret. Hold inde med Deres ondskab og vær barmhjertig over for de fattige. Så vil det måske alligevel gå godt for Dem.” Drømmens opfyldelse
German
Nimm meinen Rat an, o König! Sag dich von allem Unrecht los und tu Gutes! Mach deine Verfehlungen wieder gut, indem du den Armen hilfst! Dann wird es dir vielleicht auch in Zukunft gut gehen.«
Spanish
»La interpretación del sueño, y el decreto que el Altísimo ha emitido contra ti, rey, es como sigue:
»La interpretación del sueño, y el decreto que el Altísimo ha emitido contra Su Majestad, es como sigue:
French
C’est pourquoi, ô roi, voici mon conseil : puisses-tu juger bon de le suivre ! Détourne-toi de tes péchés et fais ce qui est juste ! Mets un terme à tes injustices en ayant compassion des pauvres ! Peut-être ta tranquillité se prolongera-t-elle. Le rêve se réalise
Hiligaynon
“Mahal nga Hari, amo ini ang buot silingon sadto nga palanan-awon nga ginbuot sang Labing Mataas nga Dios nga matabo sa imo:
Japanese
王様。これはいと高き神がお定めになったことですから、必ず起こります。
Korean
왕이시여, 그 해석은 이렇습니다. 이것은 가장 높으신 하나님이 왕에게 일어날 일을 선언하신 것입니다.
nl
Ik zal het u uitleggen, majesteit. De Allerhoogste heeft dít over u besloten:
Portuguese
“Esta é a interpretação, ó rei, e este é o decreto que o Altíssimo emitiu contra o rei, meu senhor:
Majestade, o Altíssimo decretou e certamente irá acontecer!
Romanian
iată care este interpretarea, împărate, şi iată care este hotărârea Celui Preaînalt, care se va împlini cu privire la stăpânul meu, împăratul:
Russian
Поэтому пусть будет тебе угодно, о царь, принять мой совет: загладь свои грехи, творя правду, и свои беззакония – милосердием к притеснённым. Может быть, тогда твоё благоденствие и продолжится. Исполнение сна
Поэтому пусть будет тебе угодно, о царь, принять мой совет: загладь свои грехи, творя правду, и свои беззакония – милосердием к притеснённым. Может быть, тогда твоё благоденствие и продолжится. Исполнение сна
Поэтому пусть будет тебе угодно, о царь, принять мой совет: загладь свои грехи, творя правду, и свои беззакония – милосердием к притеснённым. Может быть, тогда твоё благоденствие и продолжится. Исполнение сна
Поэтому пусть будет тебе угодно, о царь, принять мой совет: загладь4:24 Букв.: «отломи». свои грехи, творя правду, и свои беззакония – милосердием к притесненным. Может быть, тогда твое благоденствие и продолжится.Исполнение сна
Swedish
Lyd därför mitt råd, o kung, gör dig av med din synd genom att göra det som är rättfärdigt och med din skuld genom att vara barmhärtig mot de fattiga! Då kan det hända att din framgång får bestå.” Drömmen går i uppfyllelse
Thai
“ข้าแต่กษัตริย์ นิมิตนั้นมีความหมายดังนี้ประกาศิตขององค์ผู้สูงสุดเกี่ยวกับฝ่าพระบาทคือ
zh-Hans
“王啊,以下是梦的意思,是至高者裁定要临到我主我王的事:
王 啊 , 讲 解 就 是 这 样 : 临 到 我 主 我 王 的 事 是 出 於 至 高 者 的 命 。
zh-Hant
「王啊,以下是夢的意思,是至高者裁定要臨到我主我王的事: