Colossians 1:8

Compared across 41 translations

English
and he also has told us of your love [well-grounded and nurtured] in the [Holy] Spirit.
Who also declared unto us your love in the Spirit.
and he also informed us of your love in the Spirit.
nos ha hablado del gran amor fraternal que el Espíritu Santo ha puesto en vuestro corazón.
He also told us about your love that comes from the Holy Spirit.
and who also told us of your love in the Spirit.
and who also told us of your love in the Spirit.
He has told us about the love for others that the Holy Spirit has given you.
ak
Onyankopɔn ankasa di me adanse sɛ m’ani agyina mo wɔ Yesu Kristo dɔ mu.
Arabic
وَهُوَ نَفْسُهُ أَخْبَرَنَا بِمَا لَكُمْ مِنَ الْمَحَبَّةِ فِي الرُّوحِ.
Cebuano
Siya mao ang nagsugilon kanamo mahitungod sa inyong pagkamahigugmaon tungod sa gugma nga gihatag kaninyo sa Espiritu Santo.
Czech
Od něho také víme, jak ve vás Boží Duch probouzí pravou křesťanskou lásku.
Danish
Det er ham, der har fortalt os om jeres kærlighed, som er en frugt af Guds Ånd.
German
Er hat uns auch davon berichtet, welche Liebe der Geist Gottes in euch geweckt hat.
Spanish
Fue él quien nos habló del amor que tenéis en el Espíritu.
Fue él quien nos contó del amor que tienen en el Espíritu.
French
et il nous a appris quel amour l’Esprit vous inspire. Prière de Paul et hymne à Jésus-Christ
Hebrew
הוא סיפר לנו גם על אהבתכם הנפלאה איש לרעהו, שהיא מתנה מרוח הקודש.
Hiligaynon
Siya amo ang nagsugid sa amon nga mahigugmaon kamo tungod sa gugma nga ginhatag sa inyo sang Espiritu Santo.
Croatian
On nam je i rekao za vašu ljubav prema drugima, koju vam daje Sveti Duh.
Italian
e ci ha parlato del grande amore verso il prossimo che vi ha dato lo Spirito Santo.
Japanese
彼はまた、あなたがたがどんなに他の人々を愛しているかを知らせてくれました。そのような愛は、聖霊が与えてくださったものです。
Korean
성령님 안에서 여러분이 사랑으로 생활한다는 소식을 우리에게 전해 준 사람입니다.
nb
Det var han som fortalte oss om hvilken kjærlighet til andre mennesker Guds Ånd har gitt dere. Paulus ber for menigheten
nl
Hij heeft ons verteld hoe groot de liefde is die u door de Heilige Geest hebt ontvangen.
Polish
i to on opowiedział nam o miłości, którą Duch Święty wlał w wasze serca.
Portuguese
que também nos falou do amor que vocês têm no Espírito.
Ele contou-nos todo o amor que o Espírito vos tem inspirado.
qu
Paimari ñucanchijmanca, Diospaj Espíritu cushca c'uyaihuan, cancuna ima shina c'uyanacujta huillarca.
Romanian
El ne-a făcut cunoscută dragostea voastră în Duhul.
Russian
Он и рассказал нам о любви, которую дал вам Дух Всевышнего.
Он и рассказал нам о любви, которую дал вам Дух Аллаха.
Он и рассказал нам о любви, которую дал вам Дух Всевышнего.
Он и рассказал нам о любви, которую дал вам Дух.
Slovak
Od neho sme sa dozvedeli, ako vo vás Boží Duch prebúdza pravú kresťanskú lásku.
Swedish
Det var också han som berättade för oss om vilken kärlek Anden har gett er. Paulus ber för församlingen
Swahili
naye ametufahamisha juu ya upendo wenu mliopewa na Roho.
Thai
และเขายังเล่าถึงความรักของท่านในพระวิญญาณให้เราฟัง
zh-Hans
并把圣灵赐给你们的爱心告诉了我们。
也 把 你 们 因 圣 灵 所 存 的 爱 心 告 诉 了 我 们 。
zh-Hant
並把聖靈賜給你們的愛心告訴了我們。