Acts 26:6
Compared across 38 translations
English
And now I am standing trial for the hope of the promise made by God to our fathers.
And now I stand and am judged for the hope of the promise made of God, unto our fathers:
And now I am [c]standing trial for the hope of the promise made by God to our fathers;
Pero la verdadera razón que se oculta tras la acusación presentada contra mí es la esperanza que tengo puesta en la promesa que Dios hizo a nuestros antepasados.
Today I am on trial because of the hope I have. I believe in what God promised our people of long ago.
And now it is because of my hope in what God has promised our ancestors that I am on trial today.
And now it is because of my hope in what God has promised our ancestors that I am on trial today.
Now I am on trial because of my hope in the fulfillment of God’s promise made to our ancestors.
Arabic
وَأَنَا الْيَوْمَ أُحَاكَمُ لأَنَّ لِي رَجَاءً بِأَنْ يُحَقِّقَ اللهُ مَا وَعَدَ بِهِ آبَاءَنَا،
Cebuano
Ug karon ania ako dinhi sa korte gikiha tungod kay nagapaabot ako nga himuon sa Dios ang iyang gisaad sa among mga katigulangan.
German
Heute stehe ich nur deshalb vor Gericht, weil ich an die Zusage glaube, die Gott unseren Vorfahren gab.
Spanish
Y ahora me juzgan por la esperanza que tengo en la promesa que Dios hizo a nuestros antepasados.
Y ahora me juzgan por la esperanza que tengo en la promesa que Dios hizo a nuestros antepasados.
French
Et maintenant, si je suis traduit en justice, c’est à cause de mon espérance dans la promesse de Dieu à nos ancêtres.
Hebrew
אולם הסיבה האמיתית להאשמותיהם שונה לחלוטין; הם מתנכלים לי רק משום שאני מצפה להתגשמות הבטחת ה' לאבותינו.
Hiligaynon
Kag ari ako diri sa korte nga ginahukman tungod kay nagapaabot ako nga himuon sang Dios ang iya ginpromisa sa amon mga katigulangan.
Croatian
Sada mi sude jer se nadam da će Bog ispuniti obećanje koje je dao našim precima.
Italian
Ma, dietro le loro accuse, si nasconde ben altro. La ragione per cui sʼaccaniscono contro di me è perché io spero nella promessa che Dio ha fatto ai nostri antenati.
Japanese
しかし彼らが訴えたいのは、そんなことではありません。私が、先祖に与えられた約束の実現を待ち望んでいることが、彼らの気に入らないのです。
Korean
지금 내가 여기서 심문을 받는 것은 하나님이 우리 조상들에게 약속하신 것에 희망을 두고 있기 때문입니다.
nb
Jeg står nå anklaget fordi jeg tror at Gud skal innfri det løfte han ga til forfedrene våre.
nl
Nu sta ik hier terecht omdat ik verwacht dat God zal doen wat Hij onze voorouders heeft beloofd.
Polish
Ale prawdziwym powodem tej rozprawy jest to, że oczekuję spełnienia obietnicy, którą Bóg dał naszym przodkom.
Portuguese
Agora, estou sendo julgado por causa da minha esperança no que Deus prometeu aos nossos antepassados.
E agora, por eu esperar o cumprimento da promessa de Deus aos nossos antepassados, estou a ser aqui julgado.
qu
Cunan Taita Dios ñucanchij ñaupa yayacunaman imallata cusha nishcata crishpa shuyacushcallamantami, ñucataca cashna juchachingapaj pushamuncuna.
Romanian
Iar acum, stau aici ca să fiu judecat din pricina nădejdii în promisiunea pe care a făcut-o Dumnezeu strămoşilor noştri,
Russian
Сегодня же я стою перед судом за надежду на обещание Всевышнего, данное нашим отцам.
Сегодня же я стою перед судом за надежду на обещание Аллаха, данное нашим отцам.
Сегодня же я стою перед судом за надежду на обещание Всевышнего, данное нашим отцам.
Сегодня же я стою перед судом за надежду на обещание Бога, данное нашим отцам.
Slovak
A dnes stojím pred súdom práve preto, lebo pevne verím, že Boh splní zasľúbenie, ktoré dal našim predkom.
Swedish
Jag står nu anklagad för mitt hopp om Guds löfte till våra förfäder,
Swahili
Na hata sasa nasi mama hapa nikiwa nashtakiwa kwa sababu nashikilia tumaini ambalo Mungu aliwaahidi baba zetu.
Thai
และบัดนี้ที่ข้าพระบาทถูกไต่สวนในวันนี้ก็เพราะข้าพระบาทมีความหวังในสิ่งที่พระเจ้าได้ทรงสัญญาไว้กับเหล่าบรรพบุรุษ
zh-Hant
現在我站在這裡受審,是因為我盼望上帝給我們祖先的應許。