Acts 26:19
Compared across 40 translations
English
“So, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,
Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:
“So, King Agrippa, I did not prove disobedient to the heavenly vision,
»Por todo esto, rey Agripa, yo no podía desobedecer aquella visión celestial,
“So then, King Agrippa, I obeyed the vision that appeared from heaven.
“So then, King Agrippa, I was not disobedient to the vision from heaven.
‘So then, King Agrippa, I was not disobedient to the vision from heaven.
“And so, King Agrippa, I obeyed that vision from heaven.
Arabic
وَمِنْ ذَلِكَ الْحِينِ لَمْ أُعَانِدِ الرُّؤْيَا السَّمَاوِيَّةَ، أَيُّهَا الْمَلِكُ أَغْرِيبَاسُ.
Cebuano
“Busa, Haring Agripa, gituman ko ang panan-awon nga gipakita kanako gikan sa langit.
Czech
Jistě uznáš, Agrippo, že jsem nemohl odmítnout tak zřetelný pokyn z nebe.
Danish
Fra det tidspunkt, Kong Agrippa, har jeg altid være lydig mod den åbenbaring, jeg modtog fra Gud.
German
Was diese Erscheinung vom Himmel mir aufgetragen hat, habe ich befolgt, König Agrippa.
Spanish
»Así que, rey Agripa, no fui desobediente a esa visión celestial.
»Así que, rey Agripa, no fui desobediente a esa visión celestial.
French
Ainsi, ô roi Agrippa, je n’ai pas désobéi à cette vision venue du ciel.
Hebrew
"וכך, המלך אגריפס, לא התמרדתי נגד החיזיון הזה מן השמים.
Hiligaynon
“Gani, Haring Agripa, gintuman ko ang palanan-awon nga ginpakita sa akon halin sa langit.
Croatian
Kralju Agripa, nisam bio neposlušan tome nebeskom viđenju.
Italian
Perciò, o re Agrippa, io non ho voluto disubbidire alla visione che ho avuto dal cielo!
Japanese
それでアグリッパ王よ。私はこの天からの幻に従ったのでございます。
Korean
“아그립바왕이시여, 그래서 나는 하늘의 그 환상에 거역하지 않고
nb
Derfor, kong Agrippa, måtte jeg være lydig mot dette synet fra himmelen.
nl
Nu, koning Agrippa, ik heb gedaan wat mij in dat hemelse visioen is gezegd.
Polish
Królu Agryppo, nie mogłem sprzeciwić się Bożemu objawieniu!
Portuguese
“Assim, rei Agripa, não fui desobediente à visão celestial.
E assim, ó rei Agripa, não fui desobediente a essa visão celestial!
qu
Chashna nijpimi, jatun mandaj Agripalla, jahua pachamanta ricurishpa mandashcataca caźurcani.
Romanian
De aceea, rege Agrippa, n-am fost neascultător faţă de viziunea cerească,
Russian
Царь Агриппа, я не мог не подчиниться небесному видению.
Царь Агриппа, я не мог не подчиниться небесному видению.
Царь Агриппа, я не мог не подчиниться небесному видению.
Царь Агриппа, я не мог не подчиниться небесному видению.
Slovak
Iste uznáš, kráľ Agrippa, že toto nebeské zjavenie som nemohol neposlúchnuť.
Swedish
Därför, kung Agrippa, kunde jag bara lyda denna syn från himlen.
Swahili
Kwa hiyo mtukufu Agripa, sikuweza kuacha kutii haya maagizo ya maono kutoka mbinguni,
Thai
“นับแต่นั้น ข้าแต่กษัตริย์อากริปปา ข้าพระบาทจึงไม่ขัดขืนต่อนิมิตจากสวรรค์นั้น
zh-Hant
「亞基帕王啊!我沒有違背這從天上來的異象。