Acts 23:7
Compared across 40 translations
English
When he said this, an angry dispute erupted between the Pharisees and the Sadducees, and the [whole crowded] assembly was divided [into two factions].
And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees: and the multitude was divided.
As he said this, there occurred a dissension between the Pharisees and Sadducees, and the assembly was divided.
Al oir aquello, fariseos y saduceos se pusieron a discutir con acritud, hasta que finalmente se dividió el concilio;
When he said this, the Pharisees and the Sadducees started to argue. They began to take sides.
When he said this, a dispute broke out between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.
When he said this, a dispute broke out between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.
This divided the council—the Pharisees against the Sadducees—
Arabic
وَهُنَا دَبَّ الْخِلافُ بَيْنَ الْفَرِّيسِيِّينَ وَالصَّدُّوقِيِّينَ مِنْ أَعْضَاءِ الْمَجْلِسِ، فَانْقَسَمَ الْحَاضِرُونَ.
Cebuano
Sa pagsulti niya niini, nasamok ang mga Pariseo ug ang mga Saduseo ug nabahin ang mga mitambong sa tigom.
Czech
Tím se mu podařilo vnést do velerady rozkol.
Danish
Så snart han havde sagt det, opstod der splid mellem farisæerne og saddukæerne.
German
Diese Worte lösten einen heftigen Streit zwischen den Pharisäern und Sadduzäern aus, und die Versammlung spaltete sich in zwei Lager.
Spanish
Apenas dijo esto, surgió un altercado entre los fariseos y los saduceos, y la asamblea quedó dividida.
Apenas dijo esto, surgió un altercado entre los fariseos y los saduceos, y la asamblea quedó dividida.
French
Ces mots provoquèrent une dispute entre pharisiens et sadducéens, et l’assemblée se divisa en deux camps. –
Hebrew
דבריו אלה פילגו מיד את הסנהדרין לשניים, ועתה הייתה המחלוקת בין הפרושים ובין הצדוקים.
Hiligaynon
Pagkahambal niya sini, nagkinagamo ang mga Pariseo kag ang mga Saduceo kag nagbinahin-bahin ang mga miyembro sang Korte.
Croatian
Nato izbije svađa među farizejima i saducejima i mnoštvo se podijeli.
Italian
Non aveva ancora finito di parlare che subito nacque una lite fra Farisei e Sadducei.
Japanese
このことばで、議会はパリサイ派とサドカイ派に真っ二つに分かれてしまいました。
Korean
바울이 이 말을 하자 바리새파와 사두개파 사이에 다툼이 생겨 의회는 둘로 갈라졌다.
nb
Dette delte straks rådet i to grupper som begynte å krangle med hverandre.
nl
Door die woorden ontstond er onenigheid tussen de Farizeeën en de Sadduceeën. Weg was hun eensgezindheid!
Polish
Słowa te od razu skłóciły przedstawicieli dwóch ugrupowań i powstał miedzy nimi rozłam.
Portuguese
Dizendo isso, surgiu uma violenta discussão entre os fariseus e os saduceus, e a assembléia ficou dividida.
Com estas palavras, imediatamente se dividiu o tribunal, fariseus contra saduceus;
qu
Chashna nijta uyashcahuanmi fariseocunahuan, saduceocunahuan p'iñanacushpa chai tandanacuimanta raquirircacuna.
Romanian
Când a spus aceasta, s-a stârnit o neînţelegere între farisei şi saduchei, şi adunarea s-a dezbinat.
Russian
Когда он это сказал, между блюстителями Закона и саддукеями разгорелся спор, и собрание разделилось,
Когда он это сказал, между блюстителями Закона и саддукеями разгорелся спор, и собрание разделилось,
Когда он это сказал, между блюстителями Закона и саддукеями разгорелся спор, и собрание разделилось,
Когда он это сказал, между фарисеями и саддукеями разгорелся спор, и собрание разделилось,
Slovak
Tým sa mu podarilo vniesť do rady rozkol.
Swedish
Detta delade genast rådet i två grupper och fariseerna och saddukeerna började bråka med varandra.
Swahili
Aliposema haya, Mafarisayo na Masadukayo wakafarakana na baraza zima likagawanyika.
Thai
พอเขากล่าวเช่นนั้น พวกฟาริสีกับพวกสะดูสีก็ถกเถียงกัน ที่ประชุมแบ่งเป็นสองฝ่าย
zh-Hans
这句话立刻引起法利赛人和撒都该人之间的争论,公会分成了两派。
说 了 这 话 , 法 利 赛 人 和 撒 都 该 人 就 争 论 起 来 , 会 众 分 为 两 党 。
zh-Hant
這句話立刻引起法利賽人和撒都該人之間的爭論,公會分成了兩派。