Acts 19:41
Compared across 33 translations
English
And when he had said these things, he dismissed the assembly.
And when he had thus spoken, he dismissed the assembly.
After saying this he dismissed the [ag]assembly.
Dicho esto, despidió a la asamblea, y todos se dispersaron.
After he said this, he sent the people away.
After he had said this, he dismissed the assembly.
After he had said this, he dismissed the assembly.
[f]Then he dismissed them, and they dispersed.
ak
Na ɔboda foforo bi a wonsiee obi wɔ mu da wɔ turo bi a ɛwɔ baabi a wɔbɔɔ Yesu asɛnnuam no.
Arabic
وَبِقَوْلِهِ هَذَا صَرَفَ الْمُحْتَشِدِينَ.
Cebuano
Pagkahuman niya ug sulti niini, gipapauli niya ang mga tawo.
Czech
Po těch slovech se lidé rozešli.
Hebrew
כשסיים לדבר, שלח את ההמונים לבתיהם.
Hiligaynon
Pagkatapos niya hambal sini, ginpapauli niya ang mga tawo.
Croatian
Zatim raspusti skup.
Italian
Detto questo, sciolse lʼassemblea, ed ognuno se ne andò per conto proprio.
Japanese
こうして、市長は人々を解散させました。
Korean
이렇게 말하고서 그는 군중들을 해산시켰다.
nb
Med disse ordene fikk han folkemassen til å løse seg opp og gå hver til sitt.
Polish
I tymi słowami rozwiązał zgromadzenie.
Portuguese
E, tendo dito isso, encerrou a assembléia.
Assim os despediu e encerrou a assembleia.
qu
Chashna nishcahuan, chai tandanacushcacunataca, ‘Ña richijlla’ nishpa cacharcallami.
Romanian
Şi spunând aceste lucruri, a dat drumul adunării.
Slovak
Po týchto slovách rozpustil zhromaždenie.
Swedish
Och med de orden fick han de församlade att skingras.
Swahili
Baada ya kusema haya akavunja mkutano.
Thai
หลังจากกล่าวเช่นนี้แล้วเขาก็ให้เลิกชุมนุม
zh-Hant
說完,便叫眾人散去。