Acts 18 : 1

Acts 18:1

Compared across 42 translations

English
After this Paul left Athens and went to Corinth.
After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth;
1-4 After Athens, Paul went to Corinth. That is where he discovered Aquila, a Jew born in Pontus, and his wife, Priscilla. They had just arrived from Italy, part of the general expulsion of Jews from Rome ordered by Claudius. Paul moved in with them, and they worked together at their common trade of tentmaking. But every Sabbath he was at the meeting place, doing his best to convince both Jews and Greeks about Jesus.
After these things he left Athens and went to Corinth.
Pasadas estas cosas, Pablo salió de Atenas y se fue a Corinto.
After this, Paul left Athens and went to Corinth.
After this, Paul left Athens and went to Corinth.
After this, Paul left Athens and went to Corinth.
Then Paul left Athens and went to Corinth.[a]
ak
Yesu bɔɔ saa mpae yi wiei no, ɔne n’asuafo no fii baabi a wɔwɔ no kotwaa asu Kidron kɔɔ turo bi mu.
Arabic
بَعْدَ ذَلِكَ تَرَكَ بُولُسُ أَثِينَا، وَسَافَرَ إِلى مَدِينَةِ كُورِنْثُوسَ.
Cebuano
Human niadto, migikan si Pablo sa Atenas ug miadto sa Corinto.
Czech
Pavel pak odcestoval z Atén do Korintu.
Danish
Derefter forlod Paulus Athen og rejste videre til Korinth. 2-3 Dér traf han en jøde, som hed Akvila. Hans kone hed Priskilla. Deres arbejde var at sy telte, ligesom Paulus gjorde, så han fik lov til at bo hos dem og arbejde sammen med dem. Akvila stammede oprindelig fra Pontus, men han og hans kone var netop ankommet fra Italien, for kejser Claudius havde givet ordre til, at alle jøder skulle forvises fra Rom.
German
Bald darauf verließ Paulus Athen und reiste nach Korinth.
Spanish
Después de esto, Pablo se marchó de Atenas y se fue a Corinto.
Después de esto, Pablo se marchó de Atenas y se fue a Corinto.
French
Après cela, Paul partit d’Athènes et se rendit à Corinthe[a].
Hebrew
לאחר מכן עזב פולוס את אתונה ובא לקורינתוס.
Hiligaynon
Pagkatapos sadto, naghalin si Pablo sa Atens kag nagkadto sa Corinto.
Croatian
Pavao zatim iz Atene ode u Korint.
Italian
Dopo questi fatti, Paolo partì da Atene e andò a Corinto. In quella città conobbe un certo Giudeo, Aquila, oriundo del Ponto, venuto da poco dallʼItalia con sua moglie, Priscilla.
Japanese
パウロは、アテネを去り、コリントへ行きました。 2-3 そこで、ポント生まれのアクラというユダヤ人と知り合いになりました。この人は妻プリスキラと連れ立って、最近イタリヤから来たばかりでした。彼らは、クラウデオ帝がローマ在住の全ユダヤ人の追放令を出したため、イタリヤから追い出されたのです。アクラもパウロと同じ天幕作りの職人だったので、パウロはその家に同居して、いっしょに仕事を始めました。
Korean
그 후 바울은 아테네를 떠나 고린도로 갔다.
nb
Senere reiste Paulus fra Aten og kom til Korint.
nl
Paulus verliet Athene en ging naar de stad Korinthe.
Polish
Potem Paweł opuścił Ateny i udał się do Koryntu.
Portuguese
Depois disso Paulo saiu de Atenas e foi para Corinto.
Depois disto, Paulo saiu de Atenas e foi para Corinto,
qu
Chai q'uipami Pabloca, Atenasmanta Corintoman rirca.
Romanian
După aceea a plecat din Atena şi s-a dus în Corint.
Russian
После этого Паул покинул Афины и отправился в Коринф.
После этого Паул покинул Афины и отправился в Коринф.
После этого Павлус покинул Афины и отправился в Коринф.
После этого Павел покинул Афины и отправился в Коринф.
Slovak
Potom Pavol opustil Atény a prišiel do Korintu.
Swedish
Sedan lämnade Paulus Athen och for till Korinth.
Swahili
Baada ya haya, Paulo aliondoka Athene akaenda Korintho.
Thai
หลังจากนั้นเปาโลออกจากกรุงเอเธนส์ ไปยังเมืองโครินธ์
zh-Hans
这事之后,保罗离开雅典前往哥林多,
这 事 以 後 , 保 罗 离 了 雅 典 , 来 到 哥 林 多 。
zh-Hant
這事之後,保羅離開雅典前往哥林多,