Acts 15:6
Compared across 41 translations
English
The apostles and the elders came together to consider this matter.
And the apostles and elders came together for to consider of this matter.
The apostles and the elders came together to [b]look into this [c]matter.
Ante este problema, los apóstoles y los ancianos de la iglesia decidieron reunirse aparte.
The apostles and elders met to consider this question.
The apostles and elders met to consider this question.
The apostles and elders met to consider this question.
So the apostles and elders met together to resolve this issue.
ak
Obiara a ɔntena me mu no, te sɛ dubaa a wɔatwa atow akyene a ɛho nni mfaso; ɛwo a, wɔboaboa ano de gu gya mu hyew.
Arabic
فَعَقَدَ الرُّسُلُ وَالشُّيُوخُ اجْتِمَاعاً لِدِرَاسَةِ هذِهِ الْقَضِيَّةِ.
Cebuano
Busa nagtigom ang mga apostoles ug ang mga kadagkoan sa iglesia aron sa pagsulbad niining mga butanga.
Czech
Apoštolové a starší svolali poradu o této těžké otázce.
Danish
Apostlene og menighedens ledere holdt nu et særskilt møde for at drøfte spørgsmålet.
German
Daraufhin setzten sich die Apostel und die Leiter zusammen, um diese Frage zu klären.
Spanish
Los apóstoles y los ancianos se reunieron para examinar este asunto.
Los apóstoles y los ancianos se reunieron para examinar este asunto.
French
Les apôtres et les responsables de l’Eglise se réunirent pour examiner la question.
Hebrew
לכן כינסו השליחים והזקנים אסיפה מיוחדת כדי לדון בבעיה זאת.
Hiligaynon
Gani nagmiting ang mga apostoles kag ang mga manugdumala sang iglesya agod hambalan ini nga butang.
Croatian
Sastanu se dakle apostoli i starješine da to razmotre.
Italian
Allora gli apostoli e gli anziani della chiesa si riunirono per esaminare a fondo la questione.
Japanese
そこで使徒と長老たちは、この問題に決着をつけるため、会議を開きました。
Korean
사도들과 장로들은 이 문제를 다루기 위해 회의를 열었다.
nb
Disiplene og lederne i menighetene holdt et eget møte om dette spørsmålet.
nl
De apostelen en leiders kwamen in een speciale vergadering bijeen om deze kwestie te bespreken.
Polish
Apostołowie i starsi zebrali się więc ponownie, aby rozpatrzyć ten problem.
Portuguese
Os apóstolos e os presbíteros se reuniram para considerar essa questão.
Então os apóstolos e os anciãos da igreja marcaram nova reunião para resolver o assunto.
qu
Chashna nijpica, huillagrichun mingashcacunapish, cunaj yuyajcunapish, chai jahua alli yuyarinacungapajmi tandanacurcacuna.
Romanian
Apostolii şi bătrânii s-au adunat ca să vadă ce este de făcut în legătură cu această problemă.
Russian
Посланники Масиха и старейшины собрались, чтобы рассмотреть этот вопрос.
Посланники Масиха и старейшины собрались, чтобы рассмотреть этот вопрос.
Посланники Масеха и старейшины собрались, чтобы рассмотреть этот вопрос.
Апостолы и старейшины собрались, чтобы рассмотреть этот вопрос.
Slovak
A tak apoštoli a starší zboru zvolali poradu, aby rozriešili tento ťažký problém.
Swedish
Apostlarna och församlingsledarna höll därför ett särskilt möte om den här frågan.
Swahili
Mitume na wazee wa kanisa wakakutana kushauriana juu ya jambo hili.
Thai
เหล่าอัครทูตและผู้ปกครองประชุมกันเพื่อพิจารณาปัญหานี้
zh-Hant
使徒和長老們聚集商議這個問題。