Acts 15:37
Compared across 40 translations
English
Now Barnabas wanted to take [his cousin] John, who was called Mark, along with them.
And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark.
Barnabas wanted to take John, called Mark, along with them also.
Bernabé se mostró de acuerdo, y sugirió que Juan, el que tenía por sobrenombre Marcos, fuese con ellos;
Barnabas wanted to take John Mark with them.
Barnabas wanted to take John, also called Mark, with them,
Barnabas wanted to take John, also called Mark, with them,
Barnabas agreed and wanted to take along John Mark.
Arabic
فَاقْتَرَحَ بَرْنَابَا أَنْ يَأْخُذَا مَعَهُمَا يُوحَنَّا الْمُلَقَّبَ مَرْقُسَ.
Cebuano
Miuyon si Barnabas apan gusto niyang dad-on si Juan nga gitawag ug Marcos.
Czech
Barnabáš souhlasil a radil, aby s sebou vzali zase Jana Marka.
Danish
Men da Barnabas ønskede at tage Johannes Markus med,
German
Barnabas war einverstanden, wollte aber Johannes Markus mitnehmen.
Spanish
Resulta que Bernabé quería llevar con ellos a Juan Marcos,
Resulta que Bernabé quería llevar con ellos a Juan Marcos,
French
Mais Barnabas voulait emmener avec lui Jean, appelé aussi Marc,
Hebrew
בר-נבא הסכים, וביקש לצרף אליהם את יוחנן מרקוס.
Hiligaynon
Komporme si Bernabe, pero gusto niya nga dal-on si Juan nga ginatawag Marcos.
Croatian
Barnaba pristane. Htio je povesti i Ivana Marka.
Italian
Barnaba era dʼaccordo, ma voleva prendere con sé anche Giovanni, soprannominato Marco.
Japanese
バルナバも、これに賛成でした。ところが、問題はだれを連れて行くかでした。バルナバはマルコを考えていました。
Korean
그러자 바나바는 마가라는 요한도 함께 데리고 가려 하였으나
nb
Barnabas var enig med ham og foreslo at de skulle ta med seg Johannes Markus.
nl
Barnabas wilde dat Johannes Marcus ook meeging,
Polish
Barnaba zasugerował, aby zabrać również Jana, zwanego Markiem.
Portuguese
Barnabé queria levar João, também chamado Marcos.
Barnabé concordou e queria levar João Marcos com eles.
qu
Shina nijpi Bernabeca, Marcos nishca Juantapishmi pushashun nirca.
Romanian
Barnabas voia să-l ia cu ei şi pe Ioan, numit Marcu,
Russian
Варнава хотел взять с собой Иохана, которого ещё называли Марком,
Варнава хотел взять с собой Иохана, которого ещё называли Марком,
Варнава хотел взять с собой Иохана, которого ещё называли Марком,
Варнава хотел взять с собой Иоанна, которого еще называли Марком,
Slovak
Barnabáš súhlasil a radil, aby spolu so sebou zasa vzali Jána zvaného Marek.
Swedish
Barnabas föreslog att de skulle ta med sig Johannes som kallades Markus.
Swahili
Barnaba alitaka wamchukue Yohana Marko waende naye.
Thai
บารนาบัสต้องการจะพายอห์นที่มีอีกชื่อว่ามาระโกไปด้วย
zh-Hant
巴拿巴想要帶約翰·馬可同去,