Acts 14 : 20

Acts 14:20

Compared across 41 translations

English
But the disciples formed a circle around him, and he got up and went back into the city; and the next day he went on with Barnabas to Derbe.
Howbeit, as the disciples stood round about him, he rose up, and came into the city: and the next day he departed with Barnabas to Derbe.
But while the disciples stood around him, he got up and entered the city. The next day he went away with Barnabas to Derbe.
Pero el grupo de creyentes que había en Iconio le rodeó, y él, levantándose del suelo, entró en la ciudad de nuevo. Al día siguiente, junto con Bernabé, partió camino de Derbe. El regreso a Antioquía “de Siria
The believers gathered around Paul. Then he got up and went back into the city. The next day he and Barnabas left for Derbe. Paul and Barnabas Return to Antioch
But after the disciples had gathered around him, he got up and went back into the city. The next day he and Barnabas left for Derbe. The Return to Antioch in Syria
But after the disciples had gathered round him, he got up and went back into the city. The next day he and Barnabas left for Derbe. The return to Antioch in Syria
But as the believers[c] gathered around him, he got up and went back into the town. The next day he left with Barnabas for Derbe. Paul and Barnabas Return to Antioch of Syria
ak
Na da a mɛsɔre afi awufo mu no du a, na mubehu sɛ, mewɔ m’agya no mu, na mo nso mowɔ me mu, sɛnea me nso mewɔ mo mu no.
Arabic
وَلَمَّا أَحَاطَ بِهِ التَّلامِيذُ، قَامَ وَعَادَ إِلَى الْمَدِينَةِ. وَفِي الْيَوْمِ التَّالِي سَافَرَ مَعَ بَرْنَابَا إِلَى دَرْبَةَ،
Cebuano
Apan samtang gilibotan siya sa mga magtutuo, mibangon siya ug mibalik didto sa lungsod. Pagkaugma miadto silang duha ni Barnabas sa Derbe. Ang Paghibalik ngadto sa Antioquia nga Sakop sa Syria
Czech
Křesťané se k němu sběhli, a když se Pavel probral, vrátil se do města. Příštího dne však raději odešel s Barnabášem do Derbe,
Danish
Men da disciplene slog kreds om ham, rejste han sig op og gik tilbage til byen.Paulus og Barnabas vender tilbage til AntiokiaDen næste dag tog Barnabas og Paulus videre til Derbe,
German
Doch als die Jünger ihn umringten, kam Paulus wieder zu sich, stand auf und ging in die Stadt zurück. Am folgenden Tag zog er mit Barnabas weiter nach Derbe. Paulus und Barnabas kehren nach Antiochia in Syrien zurück
Spanish
Pero, cuando lo rodearon los discípulos, él se levantó y volvió a entrar en la ciudad. Al día siguiente, partió para Derbe en compañía de Bernabé. El regreso a Antioquía de Siria
Pero, cuando lo rodearon los discípulos, él se levantó y volvió a entrar en la ciudad. Al día siguiente, partió para Derbe en compañía de Bernabé. El regreso a Antioquía de Siria
French
Mais quand les disciples se rassemblèrent autour de lui, il se releva et rentra dans la ville. Le lendemain, il partit avec Barnabas pour Derbé. Le retour à Antioche
Hebrew
אולם לאחר שהתקבצו המאמינים סביבו הוא התאושש, קם על רגליו וחזר העירה.למחרת יצאו פולוס ובר-נבא לדרבי.
Hiligaynon
Pero pagtipon sang mga sumulunod ni Jesus didto sa iya palibot, nagbangon siya kag nagbalik sa banwa. Sang madason nga adlaw nagkadto sila nga duha ni Bernabe sa Derbe. Ang Ila Pagbalik sa Antioc nga Sakop sang Syria
Croatian
Ali kad su ga okružili vjernici,[c] Pavao ustane i vrati se u grad. Sutradan ode s Barnabom u Derbu. Pavao i Barnaba vraćaju se u sirijsku Antiohiju
Italian
Ma, quando i discepoli gli si strinsero attorno, Paolo si rialzò e rientrò in città.Il giorno dopo, Paolo partì con Barnaba per Derbe.
Japanese
クリスチャンたちはパウロの回りを取り巻き、心配そうにながめていました。するとどうでしょう。彼はむくりと起き上がり、何事もなかったように町へ帰って行ったのです。翌日、パウロはバルナバといっしょに、デルベに向けて出発しました。
Korean
그러나 신자들이 모여들어 그의 주변에 둘러섰을 때 바울은 일어나 성 안으로 들어갔으며 이튿날 그는 바나바와 함께 더베로 떠났다. 시리아의 안디옥으로 돌아옴
nb
Men da disiplene samlet seg rundt ham, reiste han seg opp og gikk på nytt inn i byen. Neste dag gikk han videre til byen Derbe sammen med Barnabas. Paulus og Barnabas vender tilbake til Antiokia i Syria
nl
Maar toen de christenen om hem heen kwamen staan, stond hij op en liep de stad binnen. De volgende morgen vertrok hij met Barnabas naar Derbe en
Polish
Lecz gdy otoczyli go wierzący, podniósł się i powrócił do miasta. A następnego dnia udał się wraz z Barnabą do Derbe. Powrót do Antiochii Syryjskiej
Portuguese
Mas quando os discípulos se ajuntaram em volta de Paulo, ele se levantou e voltou à cidade. No dia seguinte, ele e Barnabé partiram para Derbe. O Retorno para Antioquia da Síria
Mas quando os discípulos se reuniram à sua volta, Paulo levantou-se e voltou para a cidade.O regresso a Antioquia da SíriaNo dia seguinte, Paulo partiu com Barnabé para Derbe.
qu
Ashtahuanpish crijcuna tandanacushpa, paipaj muyujta shayarijpica, Pabloca jatarircallami. Chai q'uipami cutin chai puebloman yaicurca. Cayandij punllaca Bernabendijmi, Derbeman rirca. Pablohuan Bernabehuanca Antioquiamanmi tigrashcacuna
Romanian
Când l-au înconjurat însă ucenicii, Pavel s-a ridicat şi a intrat în cetate. A doua zi a plecat la Derbe împreună cu Barnabas. Întoarcerea în Antiohia Siriei
Russian
Но когда ученики собрались вокруг него, он поднялся и пошёл обратно в город. На следующий день они с Варнавой ушли в Дербию. Возвращение в Сирийскую Антиохию
Но когда ученики собрались вокруг него, он поднялся и пошёл обратно в город. На следующий день они с Варнавой ушли в Дербию. Возвращение в Сирийскую Антиохию
Но когда ученики собрались вокруг него, он поднялся и пошёл обратно в город. На следующий день они с Варнавой ушли в Дербию. Возвращение в Сирийскую Антиохию
Но когда ученики собрались вокруг него, он поднялся и пошел обратно в город. На следующий день они с Варнавой ушли в Дервию.Возвращение в Сирийскую Антиохию
Slovak
Ta sa zbehli k nemu kresťania, Pavol sa prebral z mdlôb a vrátil sa do mesta. Ale na druhý deň odišli aj s Barnabášom ďalej do Derbe.
Swedish
Men när lärjungarna samlades runt honom, reste han sig upp och gick tillbaka in i staden. Nästa dag gick han sedan vidare till Derbe tillsammans med Barnabas. Paulus och Barnabas återvänder till Antiochia i Syrien
Swahili
Lakini waamini walipokusanyika kumzunguka, aliamka, akarudi nao mjini. Kesho yake akaondoka na Barnaba wakaenda mpaka Derbe. Paulo Na Barnaba Warudi Antiokia
Thai
แต่หลังจากที่เหล่าสาวกเข้ามาห้อมล้อมเขาเปาโลก็ลุกขึ้นและกลับเข้าไปในเมือง วันรุ่งขึ้นเขากับบารนาบัสก็ออกเดินทางไปเมืองเดอร์บี กลับมายังเมืองอันทิโอกในแคว้นซีเรีย
zh-Hans
当门徒围过来看他的时候,他站了起来,走回城里。第二天,保罗和巴拿巴前往特庇。 返回安提阿
门 徒 正 围 着 他 , 他 就 起 来 , 走 进 城 去 。 第 二 天 , 同 巴 拿 巴 往 特 庇 去 ,
zh-Hant
當門徒圍過來看他的時候,他站了起來,走回城裡。第二天,保羅和巴拿巴前往特庇。 返回安提阿