Acts 12 : 5

Acts 12:5

Compared across 41 translations

English
So Peter was kept in prison, but fervent and persistent prayer for him was being made to God by the church.
Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him.
All the time that Peter was under heavy guard in the jailhouse, the church prayed for him most strenuously.
So Peter was kept in the prison, but prayer for him was being made fervently by the church to God.
Pedro, pues, estaba encerrado, pero la iglesia no dejaba de orar a Dios rogándole que protegiese al apóstol.
So Peter was kept in prison. But the church prayed hard to God for him.
So Peter was kept in prison, but the church was earnestly praying to God for him.
So Peter was kept in prison, but the church was earnestly praying to God for him.
But while Peter was in prison, the church prayed very earnestly for him. Peter’s Miraculous Escape from Prison
ak
enti ɔkae se, “Adɛn nti na wantɔn saa ngohuam yi na yɛamfa sika no amma ahiafo?”
Arabic
فَأَبْقَاهُ فِي السِّجْنِ. أَمَّا الْكَنِيسَةُ فَكَانَتْ تَرْفَعُ الصَّلاةَ الْحَارَّةَ إِلَى اللهِ مِنْ أَجْلِهِ.
Cebuano
Busa gipaguwardyahan niya sa mga sundalo si Pedro didto sa prisohan. Apan hugot nga nagpadayon ang mga magtutuo sa ilang pag-ampo sa Dios alang kaniya. Gipagawas si Pedro sa Prisohan
Czech
Tak pečlivě dal král svého vězně hlídat a po Velikonocích ho chtěl okázale soudit. Po celou tu dobu se církev za Petra nepřetržitě modlila.
Danish
Mens Peter blev stærkt bevogtet i fængslet, bad menigheden inderligt og vedvarende for ham. Peter sættes på fri fod ved en engels hjælp
German
Aber die Gemeinde in Jerusalem hörte nicht auf, für den Gefangenen zu beten.
Spanish
Pero, mientras mantenían a Pedro en la cárcel, la iglesia oraba constante y fervientemente a Dios por él.
Pero, mientras mantenían a Pedro en la cárcel, la iglesia oraba constante y fervientemente a Dios por él.
French
Pierre était donc sous bonne garde dans la prison. Mais l’Eglise priait ardemment Dieu en sa faveur.
Hebrew
אולם הקהילה התפללה בעד פטרוס ללא הרף בעת מעצרו.
Hiligaynon
Gani ginpaguwardyahan niya si Pedro didto sa prisohan. Pero padayon nga nagpangamuyo sing hugot sa Dios ang iglesya para sa iya. Ginpaguwa si Pedro sa Prisohan
Croatian
Dok je Petar bio u tamnici, Crkva se žarko molila Bogu za njega. Petrovo čudesno izbavljenje iz tamnice
Japanese
教会では、そのあいだ中、「ペテロをお守りください」と熱心な祈りを神にささげていました。
Korean
이렇게 베드로는 감옥에 갇혔지만 교회는 그를 위해 하나님께 간절히 기도하고 있었다.
nb
Mens Peter var kastet i fengslet, ba menigheten intenst om at Gud skulle bevare ham.
nl
Daarom bleef Petrus in de gevangenis. De christenen waren voortdurend bijeen en baden voor hem tot God.
Polish
Piotr siedział więc w więzieniu, a wierzący gorliwie modlili się do Boga w jego sprawie.
Portuguese
Pedro, então, ficou detido na prisão, mas a igreja orava intensamente a Deus por ele.
Mas durante todo o tempo que passou na prisão, a igreja orava fervorosamente a Deus, rogando pela sua vida.
qu
Pedrota carcelpi alli cuidaracujpica, tandanacushca crijcunaca mana samashpa, Taita Diosta mañacurcallacunami.
Romanian
În timp ce Petru era păzit în închisoare, biserica se ruga cu înflăcărare lui Dumnezeu pentru el. Eliberarea miraculoasă a lui Petru
Russian
Петир был под стражей в темнице, а община верующих горячо молилась о нём Всевышнему.
Петир был под стражей в темнице, а община верующих горячо молилась о нём Аллаху.
Петрус был под стражей в темнице, а община верующих горячо молилась о нём Всевышнему.
Петр был под стражей в темнице, а церковь горячо молилась о нем Богу.
Slovak
No celý ten čas sa cirkev zaňho bez prestania modlila.
Swedish
Men medan Petrus satt där fängslad, bad församlingen ivrigt till Gud för honom.
Swahili
Kwa hiyo Petro akawekwa gerezani; lakini kanisa lilikuwa likimwombea kwa Mungu kwa bidii.
Thai
ดังนั้นเปโตรจึงถูกคุมขังอยู่ในคุกแต่คริสตจักรได้อธิษฐานต่อพระเจ้าเพื่อเขาอย่างจริงจัง
zh-Hans
彼得被囚期间,教会都迫切地为他向上帝祷告。 彼得神奇出狱
於 是 彼 得 被 囚 在 监 里 ; 教 会 却 为 他 切 切 的 祷 告 神 。
zh-Hant
彼得被囚期間,教會都迫切地為他向上帝禱告。 彼得神奇出獄