Acts 10 : 40

Acts 10:40

Compared across 38 translations

English
God raised Him [to life] on the third day and caused Him to be plainly seen,
Him God raised up the third day, and shewed him openly;
God raised Him up on the third day and granted that He become visible,
pero al tercer día de su muerte, Dios le volvió a la vida, e hizo que se manifestase,
But on the third day God raised him from the dead. God allowed Jesus to be seen.
but God raised him from the dead on the third day and caused him to be seen.
but God raised him from the dead on the third day and caused him to be seen.
but God raised him to life on the third day. Then God allowed him to appear,
ak
Yesu san twa kɔɔ Yordan agya wɔ faako a Yohane bɔ asu no kɔtenaa hɔ.
Arabic
وَلَكِنَّ اللهَ أَقَامَهُ مِنَ الْمَوْتِ فِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ، وَجَعَلَهُ يَظْهَرُ،
Cebuano
Apan gibanhaw siya sa Dios sa ikatulo ka adlaw ug gipakita kanamo nga siya buhi.
Czech
Bůh však Ježíše třetího dne vzkřísil a my jsme se s ním opět setkávali.
Danish
Men Gud oprejste ham fra døden på den tredje dag og lod ham træde synligt frem.
German
Doch am dritten Tag hat Gott ihn wieder zum Leben erweckt. Danach ist er im Auftrag Gottes als Auferstandener erschienen,
Spanish
pero Dios lo resucitó al tercer día y dispuso que se apareciera,
pero Dios lo resucitó al tercer día y dispuso que se apareciera,
French
Mais Dieu l’a ramené à la vie le troisième jour et lui a donné de se montrer vivant,
Hiligaynon
Pero ginbanhaw siya sang Dios sa ikatlo nga adlaw kag ginpakita sa amon nga siya buhi.
Croatian
ali ga je Bog treći dan podignuo od mrtvih i dopustio mu da se pokaže -
Korean
하나님께서는 그분을 3일 만에 다시 살리셔서 그분의 모습을 나타내 보이셨습니다.
nb
På den tredje[c] dagen vakte Gud ham opp fra de døde. Gud lot ham vise seg etter oppstandelsen.
nl
Maar God heeft Hem op de derde dag na zijn dood weer levend gemaakt en Hem aan enkele mensen laten zien,
Polish
Trzeciego dnia po śmierci, Bóg ożywił Go i pozwolił Mu się ukazać ludziom
Portuguese
Deus, porém, o ressuscitou no terceiro dia e fez que ele fosse visto,
Mas Deus tornou a dar-lhe a vida três dias mais tarde e mostrou-o a certas testemunhas,
qu
Chashna huañuchijpipish, Taita Diosca, quimsa punllapi causachishpami, paitaca ñucanchijman cutin ricurichunpish saquirca.
Romanian
Pe El, Dumnezeu L-a înviat a treia zi şi a îngăduit să Se facă văzut,
Russian
но Всевышний на третий день воскресил Его и дал Ему являться людям –
но Аллах на третий день воскресил Его и дал Ему являться людям –
но Всевышний на третий день воскресил Его и дал Ему являться людям –
но Бог на третий день воскресил Его и дал Ему являться людям –
Slovak
Ale Boh ho na tretí deň vzkriesil a my sme sa s ním opäť stretli.
Swedish
men på den tredje[c] dagen uppväckte Gud honom från de döda. Gud lät honom sedan visa sig
Swahili
Lakini Mungu alimfufua kutoka kwa wafu siku ya tatu na akamwezesha kuonekana na watu.
Thai
แต่ในวันที่สามพระเจ้าทรงให้พระองค์เป็นขึ้นจากตายและให้พระองค์ปรากฏแก่สายตาของผู้คน
zh-Hans
但第三天,上帝使祂从死里复活,并且向人显现,
第 三 日 , 神 叫 他 复 活 , 显 现 出 来 ;
zh-Hant
但第三天,上帝使祂從死裡復活,並且向人顯現,