Acts 10 : 31

Acts 10:31

Compared across 41 translations

English
and he said, ‘Cornelius, your prayer has been heard, and your acts of charity have been remembered before God [so that He is about to help you].
And said, Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of God.
and he *said, ‘Cornelius, your prayer has been heard and your [w]alms have been remembered before God.
y me dijo: “Cornelio, Dios ha escuchado tus oraciones y tiene presentes tus limosnas.
He said, ‘Cornelius, God has heard your prayer. He has remembered your gifts to poor people.
and said, ‘Cornelius, God has heard your prayer and remembered your gifts to the poor.
and said, “Cornelius, God has heard your prayer and remembered your gifts to the poor.
He told me, ‘Cornelius, your prayer has been heard, and your gifts to the poor have been noticed by God!
ak
Yudafo no san tasee abo sɛ anka wɔde rebesiw no.
Arabic
وَقَالَ لِي: يَا كَرْنِيلِيُوسُ، سَمِعَ اللهُ صَلاتَكَ وَذَكَرَ صَدَقَاتِكَ.
Cebuano
Ug miingon siya kanako, ‘Cornelio, gidungog sa Dios ang imong pag-ampo ug nahinumdoman niya ang imong pagtabang sa mga kabos.
Czech
a oslovil mne: ‚Kornélie, Bůh slyší tvé modlitby a ví o tvé dobročinnosti.
Danish
Han sagde: ‚Kornelius, Gud har hørt din bøn, og han har lagt mærke til dine barmhjertighedsgerninger.
German
und sagte: ›Kornelius, Gott hat deine Gebete gehört, und er weiß, dass du den Armen viel Gutes tust.
Spanish
y me dijo: “Cornelio, Dios ha oído tu oración y se ha acordado de tus obras de beneficencia.
y me dijo: “Cornelio, Dios ha oído tu oración y se ha acordado de tus obras de beneficencia.
French
et m’a dit : « Corneille, ta prière a été entendue et Dieu a tenu compte des secours que tu as apportés aux pauvres.
Hebrew
ואמר אלי: 'קורנליוס, אלוהים לא התעלם מתפילותיך ומנדיבות לבך!
Hiligaynon
Dayon naghambal siya sa akon, ‘Cornelius, ginpamatian sang Dios ang imo pangamuyo kag ginadumdom niya ang imo bulig sa mga imol.
Croatian
i reče mi: "Kornelije, molitve su ti uslišane i Bog je vidio tvoje milodare!
Italian
Mi ha detto: Cornelio, Dio ha udito le tue preghiere e le tue elemosine non gli sono passate inosservate!
Japanese
その人は、『コルネリオよ。あなたの祈りも良い行いも、神はすべてご存じです。
Korean
이렇게 말했습니다. ‘고넬료야, 하나님께서 네 기도를 들으시고 네 구제하는 일을 기억하셨다.
nb
Han sa til meg: ’Kornelius, Gud har hørt bønnene og sett gavene dine til de fattige.
nl
Ineens stond er een man voor me, met schitterend witte kleren aan. “Cornelius,” zei hij, “God heeft uw gebeden gehoord en Hij is niet vergeten wat u voor de armen hebt gedaan.
Polish
i rzekł: „Korneliuszu, twoje modlitwy i ofiarność zostały zauważone przez Boga!
Portuguese
e disse: ‘Cornélio, Deus ouviu sua oração e lembrou-se de suas esmolas.
que me disse: ‘Cornélio, as tuas orações e a tua generosidade foram ouvidas e Deus reparou nos teus atos de generosidade.
qu
Paimi cashna nirca: “Cornelio, Taita Diosca, can mañashcata uyashcami. Can tucui imalla allicunata rurashcatapish ricushcami.
Romanian
şi a zis: „Corneliu, rugăciunea ta a fost ascultată şi milosteniile tale au fost amintite înaintea lui Dumnezeu.
Russian
«Корнилий, – сказал он, – твоя молитва услышана, и твои милостыни вспомянуты Всевышним.
«Корнилий, – сказал он, – твоя молитва услышана, и твои милостыни вспомянуты Аллахом.
«Корнилий, – сказал он, – твоя молитва услышана, и твои милостыни вспомянуты Всевышним.
«Корнилий, – сказал он, – твоя молитва услышана, и твои милостыни вспомянуты перед Богом.
Slovak
a oslovil ma:Kornélius, Boh počuje tvoje modlitby a vie o tvojej dobročinnosti.
Swedish
Han sa till mig: ’Cornelius, Gud har hört dina böner och kommit ihåg dina gåvor till de fattiga.
Swahili
Akasema, ‘Kornelio, maombi yako yamesikiwa na Mungu, naye amekumbuka msaada wako kwa maskini.
Thai
และกล่าวว่า ‘โครเนลิอัสเอ๋ย พระเจ้าทรงได้ยินคำอธิษฐานของท่านและระลึกถึงสิ่งที่ท่านได้เจือจานแก่คนยากไร้แล้ว
zh-Hans
说,‘哥尼流,上帝已经垂听了你的祷告,也悦纳你周济穷人的善行。
说 : 哥 尼 流 , 你 的 祷 告 已 蒙 垂 听 , 你 的 周 济 达 到 神 面 前 已 蒙 记 念 了 。
zh-Hant
說,『哥尼流,上帝已經垂聽了你的禱告,也悅納你賙濟窮人的善行。